奚康生楊大眼崔延伯
奚康生,河南洛陽人。其祖先是代人,世代為部落大人。祖奚直,官至平遠將軍、柔玄鎮將。進入朝廷為鎮北大將軍,內外三都大官,賜爵長進侯。死後,贈幽州刺史,諡稱簡。父奚普憐,不仕而卒。
奚康生,河南洛陽人。其先代人也,世為部落大人。祖直,平遠將軍、柔玄鎮將。入為鎮北大將軍,內外三都大官,賜爵長進侯。卒,贈幽州刺史,諡曰簡。父普憐,不仕而卒。
太和十一年(487),蠕蠕頻頻侵犯邊境,柔玄鎮都將李兜率部討伐。奚康生性格驍勇,有武藝,弓力十石,矢異常箭,當時人十分佩服。跟從李兜為前驅軍主,衝鋒陷陣,壯氣聞名,由此為宗子隊主。
太和十一年,蠕蠕頻來寇邊,柔玄鎮都將李兜討擊之。康生性驍勇,有武藝,弓力十石,矢異常箭,為當時所服。從兜為前驅軍主,頻戰陷陳,壯氣有聞,由是為宗子隊主。從駕征鍾離,駕旋濟淮,五將未渡,蕭鸞遣將率眾據渚,邀斷津路。高祖敕曰:“能破中渚賊者,以為直閣將軍。”康生時為軍主,謂友人曰:“如其克也,得暢名績;脫若不捷,命也在天。丈夫今日何為不決!”遂便應募,縛筏積柴,因風放火,燒其船艦,依煙直進,飛刀亂斫,投河溺死者甚眾。乃假康生直閣將軍。後以勳除中堅將軍、太子三校、西台直後。
跟從帝駕征討鍾離,帝駕很快渡過淮河,而五將未渡,蕭鸞派將率眾據占灘渚,截斷渡口道路。高祖下命令說:“能破灘渚上的敵人的,朕便任他為直..將軍。”奚康生當時為軍主,對友人說:“如能克敵,得暢名績,假如不行,命也在天。大丈夫今日為什麼不豁出去了。”於是便一躍而起,縛筏積柴,順風放火,燒其船舟監,依煙直進,飛刀亂砍,投河溺死的人數很多。於是高祖假康生直..將軍。後又以功除授中堅將軍、太子三校、西台直後。
吐京胡反,自號辛支王。康生為軍主,從章武王彬討之。胡遣精騎一千邀路斷截,康生率五百人拒戰,破之,追至石羊城,斬首三十級。彬甲卒七千,與胡對戰,分為五軍,四軍俱敗,康生軍獨全。遷為統軍。率精騎一千追胡至車突穀,詐為墜馬,胡皆謂死,爭欲取之。康生騰騎奮矛,殺傷數十人,胡遂奔北。辛支輕騎退走,去康生百餘步,彎弓射之,應弦而死。因俘其牛羊駝馬以萬數。
吐京胡反叛朝廷,自稱辛支王。康生為軍主,跟從章武王元彬討伐叛賊。胡派精銳騎兵截斷進軍道路,康生率領五百人迎戰,破敵,追至石陽城,斬敵三十人。元彬士卒七千,與胡對戰,為分五軍,四軍都敗,康生一支獨全。遷升統軍。率領精兵一千追吐京胡到車突穀,詐做墜馬,胡以為他們都死了,爭相取其首級。康生騰身上騎,揮矛殺敵,殺傷數十人,胡於是北逃。辛支王輕騎退逃,奚康生離他有一百多步遠,抽弓便射,辛支王應弦而死。因之俘獲其牛羊駝馬數以萬計。
蕭鸞置義陽□,招誘邊民。康生複為統軍,從王肅討之,進圍其城。鸞將張伏護自升城樓,言辭不遜,肅令康生射之。以強弓大箭望樓射窗,扉開即入,應箭而斃。彼民見箭,皆雲狂弩。以殺伏護,賞帛一千匹。又頻戰再退其軍,賞三階,帛五百匹。蕭寶卷將裴叔業率眾圍渦陽,欲解義陽之急。詔遣高聰等四軍往援之,後遣都督、廣陵侯元衍,並皆敗退。時刺史孟表頻啟告,高祖敕肅遣康生馳往赴援。一戰大破之,賞二階,帛一千匹。及壽春來降也,遣康生領羽林一千人,給龍廄馬兩匹,馳赴壽春。既入其城,命集城內舊老,宣詔撫賚。俄而,蕭寶卷將桓和頓軍梁城,陳伯之據硤石,民心駭動,頗有異謀。康生乃防禦內外,音信不通。固城一月,援軍乃至。康生出擊桓和、伯之等二軍,並破走之,拔梁城、合肥、洛口三戍。以功遷征虜將軍,封安武縣開國男,食邑二百戶。
蕭鸞設置義陽郡,招誘魏邊境民眾。康生又任統軍,跟隨王肅討伐敵人,進圍其城。蕭鸞將張伏護登上城樓,出言不遜,王肅令康生射之。康生用強弓大箭望樓射窗,窗開箭入,張伏護應弦而死。城中百姓見到箭矢,都說是狂駑所射。以殺伏護之功,受到帛一千匹的賞賜。又頻戰再退敵軍,朝廷賞升三階,帛五百匹。蕭寶卷將裴叔業率眾圍困渦陽,想解除義陽之急。帝詔派高聰等四支軍馬前往救援,後派都督、廣陵侯元衍,都被打敗了。當時刺史孟表頻頻啟告,高祖令王肅派康生馳驅救援。一戰大破敵軍,賞賜升階二級,帛一千匹。等到壽春前來歸降,朝廷派奚康生帶領一千羽林軍,賜給龍廄馬兩匹,馳奔壽春。軍隊既入壽春城,奚康生下令召集城中舊老,宣讀帝詔優撫賞賜。不多久,蕭寶卷將桓和駐軍梁城,陳伯之據守峽石,民心驚動,圖謀不軌。奚康生於是防禦內外,致使音信不通。固守城池一個月,援軍才到。奚康生出擊桓和、伯之等二軍,擊退了他們,攻下梁城、合肥、洛口三處守軍營壘。奚康生因功遷升征虜將軍、封安武縣開國男,食邑二百戶。
出為南青州刺史。後蕭衍鬱州遣軍主徐濟寇邊,康生率將出討,破之,生擒濟。賞帛千匹。時蕭衍聞康生能引強弓,力至十餘石,故特作大弓兩張,送與康生。康生得弓,便會集文武,乃用平射,猶有餘力。其弓長八尺,把中圍尺二寸,箭粗殆如今之長笛,觀者以為希世絕倫。弓即表送,置之武庫。
出任南青州刺史。後來蕭衍派鬱州軍主徐濟侵犯邊境,奚康生率將討伐,打敗敵人,生擒徐濟。朝廷賞賜帛一千匹。當時蕭衍聽說奚康生能夠引強弓。弓力達十石,故意製作大弓兩張,送給奚康生。康生得弓,便會集文武官員,舉弓平射,還有餘力沒有使出來。這弓長八尺,弓把中間圍長一尺二寸,箭粗如今天的長笛一般,觀看的人都認為這是稀世絕倫的勇力。這弓,奚康生把它們送到了朝廷,放在武庫之中。
又蕭衍遣將宋黑率眾寇擾彭城,時康生遭母憂,詔起為別將、持節、假平南將軍,領南青州諸軍擊走之。後衍複遣都督、臨川王蕭宏,副將張惠紹勒甲十萬規寇徐州,又假宋黑徐州刺史,領眾二萬,水陸俱進,徑圍高塚戍。詔授康生武衛將軍、持節、假平南將軍,為別將,領羽林三千人,騎、步甲士隨便割配。康生一戰敗之。還京,召見宴會,賞帛千匹,賜驊騮禦胡馬一匹。
又蕭衍派將宋黑率領人馬侵擾彭城,當時奚康生恰服母喪,帝下詔起為別將、持節、假平南將軍,率領南青州諸路軍馬擊退了敵人。後來蕭衍又派都督、臨川王蕭宏,副將張惠紹率領十萬人馬侵犯徐州,又借調宋黑為徐州刺史,領軍二萬,水陸並進,徑直圍困高土塚戍。帝下詔任命奚康生武衛將軍、持節、假平南將軍,為別將,率領羽林軍三千人,騎兵、步兵任其割配。奚康生一戰擊敗敵人。還京後,帝召見他赴宴,賞賜帛千匹,賜給驊騮禦用胡馬一匹。
出為平西將軍、華州刺史,頗有聲績。轉涇州刺史,仍本將軍。以輒用官炭瓦為禦史所劾,削除官爵。尋旨複之。蕭衍直閣將軍徐玄明戍於鬱州,殺其刺史張稷,以城內附。詔遣康生迎接,賜細禦銀纏槊一張並棗柰果。麵敕曰:“果者,果如朕心;棗者,早遂朕意。”未發之間,鬱州複叛。時揚州別駕裴絢謀反,除康生平東將軍,為別將,領羽林四千討之,會事平不行。
出任平西將軍、華州刺史,頗有政績。轉任涇州刺史,仍為本將軍。因擅自動用官炭瓦被禦史彈劾,削除官爵。不久又恢複了官爵。蕭衍的直..將軍徐玄明駐守鬱洲,殺其刺史張稷,率城歸附。帝下詔派奚康生迎接,賜給禦銀纏的槊一張,還有一些棗、杏果之類。麵賜說:“果者,果如朕心;棗者,早遂朕意。”還未出發時,鬱洲又叛。當時揚州別駕裴絢謀反,朝廷除康生為平東將軍,為別將,領四千羽林軍討伐敵人,逢叛亂平息下來,遂不成行。
遭父憂,起為平西將軍、西中郎將。是歲,大舉征蜀,假康生安西將軍,領步騎三萬邪趣綿竹。至隴右,世宗崩,班師。除衛尉卿。出為撫軍將軍、相州刺史。在州,以天旱令人鞭石虎畫像;複就西門豹祠祈雨,不獲,令吏取豹舌。未幾,二兒暴喪,身亦遇疾,巫以為虎、豹之祟。
父親喪期滿後,朝廷起他為平西將軍、西中郎將。這一年,朝廷大舉征蜀,朝廷假康生為安西將軍,率領步騎三萬人赴綿竹。到隴右,世宗逝世,班師回朝。朝廷除任為衛尉卿。出任撫軍將軍、相州刺史。在州位之上,因發生幹旱,奚康生鞭打石虎像;又到西門豹祠祈雨,天仍不下雨,命令吏卒取出西門豹的舌頭。沒多久,兩個兒子暴病而亡,他也身遭疾病,巫師認為是石虎、西門豹作祟所致。
征拜光祿卿,領右衛將軍。與元義同謀廢靈太後。遷撫軍大將軍、河南尹,仍右衛,領左右。與子難娶左衛將軍侯剛女,即元義妹夫也。義以其通姻,深相委托,三人率多俱宿禁內,時或迭出。義以康生子難為千牛備身。
朝廷拜授他為光祿卿,領右衛將軍。奚康生與元叉共同策劃廢除靈太後。遷任撫軍大將軍、河南尹,仍為右衛,領左右。為兒子奚難娶左衛將軍侯剛女兒,即元叉的妹夫。元叉因為他家通姻,深相通聯,三人大多一起在禁內宿睡,常常結伴出入。元叉任命康生的兒子奚難為千牛備身。
康生性粗武,言氣高下,義稍憚之,見於顏色,康生亦微懼不安。正光二年三月,肅宗朝靈太後於西林園,文武侍坐,酒酣迭舞。次至康生,康生乃為力士舞,及於折旋,每顧視太後,舉手、蹈足、瞋目、頷首為殺縛之勢。太後解其意而不敢言。日暮,太後欲攜肅宗宿宣光殿。侯剛曰:“至尊已朝訖,嬪禦在南,何勞留宿?”康生曰:“至尊,陛下兒,隨陛下將東西,更複訪問誰?”群臣莫敢應。靈太後自起,援肅宗臂下堂而去。康生大呼唱萬歲於後,近侍皆唱萬歲。肅宗引前入閣,左右競相排,閣不得閉。康生奪其子難千牛刀,斫直後元思輔,乃得定。肅宗既上殿,康生時有酒勢,將出處分,遂為義所執,鎖於門下。至曉,義不出,令侍中、黃門仆射、尚書等十餘人就康生所訊其事,處康生斬刑,難處絞刑。義與剛並在內矯詔決之。康生如奏,難恕死從流。難哭拜辭父,康生忻子免死,又亦慷慨,了不悲泣,語其子雲:“我不及死,汝何為哭也?”有司驅逼,奔走赴市。時已昏暗,行刑人注刀數下不死,於地刻截。鹹言稟義意旨,過至苦痛。嚐食典禦奚混與康生同執刀入內,亦就市絞刑。
奚康生性格粗獷、蠻武,說話沒有輕重,元叉漸漸忌憚他,在臉上表現出來,奚康生也微微有些害怕不安。正光二年(521)三月,肅宗在西林園朝見靈太後,文武官員侍坐左右。酒興濃時,官員們交次舞蹈。輪到奚康生,康生跳起力士舞,騰挪旋轉,每每看著靈太後,他舉手、蹈腳、瞪目、頜首都作出殺戮綁縛的姿式。太後明白了他的意思但不敢形於言表。天晚,太後想攜肅宗在宣光殿就寢。侯剛說:“皇上已經朝拜過您,他嬪禦在南宮,為什麼要留宿?”奚康生說:“皇上,是陛下的兒子,隨陛下走東串西,還能訪問誰?”群臣無人敢應答。靈太後自己起身拉著肅宗的手下堂而去。奚康生大聲呼喊,在後麵高唱萬歲,近臣都喊萬歲。肅宗在前麵進入小門,左右官員競相擁擠,門不能閉。奚康生奪過兒子奚難的千牛刀,砍了直後元思輔,局勢才安定下來。肅宗上殿,康生當時仍有酒興,準備出來動作,被元叉捆了起來,鎖在門下省。到第二天早上,元叉不出現,命令侍中、黃門、仆射、尚書等十多人審訊康生所犯之事,處康生斬刑,奚難被處以絞刑。元叉與傅剛一起在禁宮內矯詔決定這樣做。皇上同意康生受斬刑,奚難則免死流放。奚難哭著與父親拜別,奚康生慶幸兒子免死,又聲氣慷慨,一點也不悲泣。對他的兒子說:“我不是因反叛而死,你為什麼要哭呢?”有關部門驅逼奚康生奔走趕赴刑場。當時,天已昏暗,行刑的人砍了奚康生數刀,而他卻沒死,劊子手便朝倒在地上的奚康生戳刺。人們都說這是元叉的旨意,使他多受些痛苦。嚐食典禦奚混與康生一起持刀入宮內,也同時就絞刑。
康生久為將,及臨州尹,多所殺戮。而乃信向佛道,數舍其居宅以立寺塔。凡曆四州,皆有建置。死時五十四。子難,年十八。以侯剛子婿得停百日,竟徙安州。後尚書盧同為行台,又令殺之。康生於南山立佛圖三層,先死忽夢崩壞。沙門有為解雲:“檀越當不吉利,無人供養佛圖,故崩耳。”康生稱然。竟及禍。靈太後反政,贈都督冀瀛滄三州諸軍事、驃騎大將軍、司空公、冀州刺史,又追封壽張縣開國侯,食邑一千戶。
奚康生久為將領,等到做地方官,經常殺人。而他一貫篤信佛教,幾次舍棄自己的住宅建立寺塔。做過官的四州,都建有佛寺之類。死時,年五十四歲。
子剛,襲。武定中,青州開府主簿。齊受禪,爵例降。
楊大眼,武都氐人楊難當的孫子。大眼少年即有膽識力氣,跳躍行走如飛。然而,因他為偏房所生,不被其宗族親人所注目重視,經常有饑寒交迫之苦。太和年間,奉朝廷邀請做官。當時高祖從代州出發向南征伐,命令尚書李衝選拔征伐官員,楊大眼前往求職。李衝不答應,楊大眼說:“尚書大人不了解我,讓我為您獻上一技。”便拿出三丈長的繩子係在發髻上麵,快步奔走,繩子被扯得直如箭矢,奔馳的馬匹都趕不上他的速度,在場的人無不驚歎。李衝說:“自從遠古以來,從未有過誰有如此超群的才幹。”於是任命他為軍主。楊大眼環顧同僚們說:“我的今天,正是所謂蛟龍入水之秋,就此一舉使得我以後再難與諸君處同一行列了。”沒多久,升遷為統軍。跟隨高祖征討於宛、葉、穰、鄧、九江、鍾離之間,所經曆的戰鬥,無不勇冠六軍。世宗初年,裴叔業以壽春歸服朝廷,楊大眼與奚康生等率軍馬先入壽春接管,因此功被朝廷封為安成縣開國子爵位,食邑三百戶。升任直..將軍,很快又加輔國將軍、遊擊將軍。
剛弟定國,襲康生安武縣開國男。
大眼出任征虜將軍、東荊州刺史。當時南蠻酋長樊秀安等人反叛朝廷,皇帝下詔命大眼為別將,隸屬於都督李崇,意求平定叛亂。楊大眼的妻子潘氏,長於騎射,自個兒來到軍中看望大眼。等到攻陣遊獵的時候,楊大眼讓妻子潘氏披掛戎裝,與他或是一起鏖戰沙場,或是齊驅林壑之間。戰完回營,一起坐於大帳之下,麵對大眼眾多幕僚牙將,談笑自如。當時有人指著她對別人說:“這便是潘將軍。”
楊大眼,武都氐難當之孫也。少有膽氣,跳走如飛。然側出,不為其宗親顧待,頗有饑寒之切。太和中,起家奉朝請。
蕭衍派遣他的前任江州刺史王茂先率領數萬人馬駐紮樊、雍,招誘蠻夏,計劃建立宛州,又命令他設置的宛州刺史雷豹狼、軍主曹仲宗等人率領二萬人馬偷偷據守在河南城。世宗命楊大眼為武衛將軍、假平南將軍、持節,帶領督使統軍曹敬、邴虯、樊魯等諸路大軍討伐王茂先等部,大破敵軍,斬殺蕭衍輔國將軍王花、龍驤將軍申天化,俘獲七千餘人。蕭衍又派遣他的舅舅張惠紹總統大軍,偷偷據守宿豫。朝廷又假楊大眼平東將軍為別將,與都督邢巒一起征討敵軍,大破之。於是乘勝追擊,長驅直入,與中山王元英一同圍困鍾離。楊大眼駐軍城池東麵,把守淮河橋東西兩條道路。正好碰上淮河漲水泛濫,楊大眼統領的統軍劉神符、公孫祉兩支軍馬夜晚爭橋奔逃退卻,大眼無法禁止,隻好跟隨而逃,因此被貶成營州兵。
時高祖自代將南伐,令尚書李衝典遷征官,大眼往求焉。衝弗許,大眼曰:“尚書不見知,聽下官出一技。”便出長繩三丈許係髻而走,繩直如矢,馬馳不及,見者莫不驚歡。衝曰:“自千載以來,未有逸材若此者也。”遂用為軍主。大眼顧謂同僚曰:“吾之今日,所謂蛟龍得水之秋。自此一舉,終不複與諸君齊列矣。”未幾,遷為統軍。從高祖征宛、葉、穰、鄧、九江、鍾離之間,所經戰陳,莫不勇冠六軍。世宗初,裴叔業以壽春內附,大眼與奚康生等率眾先入,以功封安成縣開國子,食邑三百戶。除直閣將軍,尋加輔國將軍、遊擊將軍。
永平年間,世宗追述他以前功績,起用他為試守中山內史。當時高肇征討蜀地,世宗考慮蕭衍侵犯徐州、揚州,便征召楊大眼為太尉長史、持節、假平南將軍、征東別將,隸屬於都督元遙,在淮水、肥水那裏阻擋蕭衍攻勢。楊大眼到了京師,當時人們思念他的雄氣勇力,高興他又被起用,台省閭巷之中,觀者如市。楊大眼領軍駐紮譙州南麵,世宗恰在此時駕崩。這時蕭衍派遣將領康絢在浮山築堤阻擋淮水,圖謀淹灌壽春。朝廷下詔加楊大眼為光祿大夫,率領諸路軍馬鎮守荊山,朝廷又恢複其封邑。後來,楊大眼與蕭寶夤一起征伐淮堰,不能克複。於是就在堰上決開流鑿渠,放水衝敵,軍隊還朝之後,又加平東將軍。
出為征虜將軍、東荊州刺史。時蠻酋樊秀安等反,詔大眼為別將,隸都督李崇,討平之。大眼妻潘氏,善騎射,自詣軍省大眼。至於攻陳遊獵之際,大眼令妻潘戎裝,或齊鑣戰場,或並驅林壑。及至還營,同坐幕下,對諸僚佐,言笑自得,時指之謂人曰:“此潘將軍也。”
楊大眼擅長騎馬,穿著戎裝,雄偉挺拔,穿上盔甲,騰挪跳躍,靈活自如,被世人稱道。巡撫士兵,稱呼如子,看到士兵傷病,時常為之落淚傷心。身為將帥,經常身先士卒,衝突堅固陣地,出入英勇無畏,敵兵碰上他的刀刃者,無不立即身亡。南方敵人前後所派遣的督軍將帥,聽說對手是楊大眼,軍隊未渡長江,個個都害怕不已。甚至傳聞,淮泗、荊沔一帶民間有孩子啼哭的,父母一說“楊大眼來了”,全都嚇得不敢哭泣了。王肅弟弟的兒子王秉歸國之初,對大眼說:“在南邊時聽見您的名字,我以為你真的是眼睛如車輪大小。今天一見,原來與常人差不多。”大眼說:“兩軍旗鼓相對,我楊某怒目圓睜,足以使您目不敢視,何必要眼大如車輪。”當時的人推許楊大眼的驍勇果敢,普遍認為即使關羽張飛也不能超過他。然而征淮堰一戰,楊大眼喜怒無常,過分嚴酷地鞭打士兵,士兵們很是有些議論。有識之士認為這是楊大眼性情轉移所導致的結果。
蕭衍遣其前江州刺史王茂先率眾數萬次於樊雍,招誘蠻夏,規立宛州,又令其所署宛州刺史雷豹狼、軍主曹仲宗等領眾二萬偷據河南城。世宗以大眼為武衛將軍、假平南將軍、持節,都督統軍曹敬、邴虯、樊魯等諸軍討茂先等,大破之,斬衍輔國將軍王花、龍驤將軍申天化,俘馘七千有餘,衍又遣其舅張惠紹總率眾軍,竊據宿豫。又假大眼平東將軍為別將,與都督邢巒討破之。遂乘勝長驅,與中山王英同圍鍾離,大眼軍城東,守淮橋東西二道。屬水泛長,大眼所綰統軍劉神符、公孫祉兩軍夜中爭橋奔退,大眼不能禁,相尋而走,坐徙為營州兵。
後來,楊大眼又以本將軍出任荊州刺史。任上,經常用蒿草捆紮成草人,給它穿上青布,張弓射擊。又召來許多蠻人,指著草人對他們說:“你們假如膽敢叛亂投敵,我的辦法就是這樣射殺掉。”又北氵育郡曾經有老虎出沒為害,楊大眼與之搏鬥並擒獲了它,割下老虎的腦袋掛在鬧市上。從此,荊地蠻人互相轉告說:“楊公是個惡人,經常以蒿草紮我們形狀然後射殺。連深山老虎都難免噩運。”於是他們再也不敢為寇作盜了。楊大眼任州官兩年,卒於任上。
永平中,世宗追其前勳,起為試守中山內史。時高肇征蜀,世宗慮蕭衍侵軼徐揚,乃征大眼為太尉長史、持節、假平南將軍、東征別將,隸都督元遙,遏禦淮肥。大眼至京師,時人思其雄勇,喜其更用,台省閭巷,觀者如市。大眼次譙南,世宗崩。時蕭衍遣將康絢於浮山遏淮,規浸壽春,詔加大眼光祿大夫,率諸軍鎮荊山,複其封邑。後與蕭寶夤俱征淮堰,不能克。遂於堰上流鑿渠決水而還,加平東將軍。
楊大眼自己雖不看書,經常要人給他讀書,自己坐在那裏聽書,聽過之後,全都能記住。上麵要他寫告示,他都以口授之,所以終於認不得幾個字。楊大眼有三個兒子,長子甑生、次子領軍、小兒子征南,都是潘氏所生,氣度才幹都有其父氣象。
大眼善騎乘,裝束雄竦,擐甲折旋,見稱當世。撫巡士卒,呼為兒子,及見傷痍,為之流泣。自為將帥,恆身先兵士,衝突堅陳,出入不疑,當其鋒者,莫不摧拉。南賊前後所遣督將,軍未渡江,預皆畏懾。傳言淮泗、荊沔之間有童兒啼者,恐之雲“楊大眼至”,無不即止。王肅弟子秉之初歸國也,謂大眼曰:“在南聞君之名,以為眼如車輪?及見,乃不異人。”大眼曰:“旗鼓相望,瞋眸奮發,足使君目不能視,何必大如車輪。”當世推其驍果,皆以為關張弗之過也。然征淮堰之役,喜怒無常,捶撻過度,軍士頗憾焉。識者以為性移所致。
當初,大眼流落營州,潘氏在洛陽,行為很是不端。等到大眼為官中山,大眼側室所生女兒的丈夫趙延寶跟他說了這件事,大眼憤怒萬分,幽閉潘氏,然後把她殺了。後來楊大眼又娶繼室元氏。楊大眼死後,甑生等人詢問印綬在哪裏,當時元氏剛剛懷孕,指著腹部對甑生等人說:“爵祿當由我兒繼承,你們這些人,不要指望!”甑生等人咬牙切齒。等到楊大眼喪棺將要回京師,在離城七裏的城東麵,營車露宿。夜裏二更時分,甑生等人打開大眼棺材,延寶奇怪地詢問,征南射死了他。元氏很害怕,奔逃入水,征南又張弓射之。甑生說:“天下怎能有殺害自己母親的人。”征南作罷。於是他們取大眼屍體,騎在馬上抱住他,左右隨從簇擁他們叛離朝廷。荊地人畏懼甑生等人驍勇善戰,不敢苦追。甑生等人奔往襄陽,歸順蕭衍。
又以本將軍出為荊州刺史。常縛蒿為人,衣以青布而射之。召諸蠻渠指示之曰:“卿等若作賊,吾政如此相殺也。”又北淯郡嚐有虎害,大眼搏而獲之,斬其頭懸於穰市。自是荊蠻相謂曰:“楊公惡人,常作我蠻形以射之。又深山之虎尚所不免。”遂不敢複為寇盜。在州二年而卒。
崔延伯,博陵人。祖崔壽,在彭城陷入江南政權。崔延伯很有力氣,少年即以勇壯聞名。出仕蕭賾,為緣淮遊軍,帶濠口戍主。太和年間進入皇魏,高祖深深嘉許這種行為,常任統帥。膽量勇氣過人,兼有謀略,征討之處,都立下了戰功。積累功勞位次漸進,朝廷除授他為征虜將軍、荊州刺史,賜爵定陵男。荊州地形險惡,蠻左寇亂,常有結聚作亂的勢力,崔延伯自統軍討伐,無不摧滅,由此穰地安寧,沒人再敢搗亂。
大眼雖不學,恆遣人讀書,坐而聽之,悉皆記識。令作露布,皆口授之,而竟不多識字也。有三子,長甑生,次領軍,次征南,皆潘氏所生,氣幹鹹有父風。
永平年間,轉任後軍將軍、幽州刺史。蕭衍派他的左遊擊將軍趙祖悅率軍偷據峽石,帝下詔讓崔延伯為別將,與都督崔亮一起討伐敵人。崔亮令崔延伯據守下蔡。延伯與別將伊甕生挾淮造營。崔延伯於是取車輪,去掉外圈,削尖其幅,兩兩相對,揉竹為繩,貫連不絕,一共十多道,橫水為橋,兩頭安置大轆轤,士兵在裏麵任情出沒,不可燒斫。崔延伯既斷趙祖悅等人後路,又讓舟船不能相通,所以蕭衍援軍不能前往救援,趙祖悅全軍都被俘虜。延伯在軍中被拜平南將軍、光祿大夫。
初,大眼徙營州,潘在洛陽,頗有失行。及為中山,大眼側生女夫趙延寶言之於大眼,大眼怒,幽潘而殺之。後娶繼室元氏。大眼之死也,甑生等問印綬所在。時元始懷孕,自指其腹謂甑生等曰:“開國當我兒襲之。汝等婢子,勿有所望!”甑生深以為恨。及大眼喪將還京,出城東七裏,營車而宿。夜二更,甑生等開大眼棺,延寶怪而問之,征南射殺之。元怖,走入水,征南又彎弓射之。甑生曰:“天下豈有害母之人。”乃止。遂取大眼屍,令人馬上抱之,左右扶挾以叛。荊人畏甑生等驍勇,不敢苦追。奔於襄陽,遂歸蕭衍。
崔延伯與楊大眼等從淮陽來到京城,靈太後在西林園引見崔延伯等。太後說:“卿等誌尚雄猛,都是國中名將,前番平定峽石,上下稱快,這乃是卿你的功勞啊。但是淮河堤堰仍在,應該有所打算,所以招引你們一起商量,各人拿出一套方案以備後用。”楊大眼說:“臣的主意是從水陸兩路,同時並進,這樣便可無往而不克。”崔延伯說:“為臣今天要小與大眼作難,既對聖顏,答旨應符合實際,淮水水南水北都有溝渠,陸路進攻的計策如何實施?依臣短見,願聖心憐憫水兵的勤苦,給他們一年時間,專門練習水上作戰,如有意外情況發生,隨召可用,無往不克。”靈太後說:“愛卿所說,深中要害,就按你說的辦。”
崔延伯,博陵人也。祖壽,於彭城陷入江南。延伯有氣力,少以勇壯聞。仕蕭賾,為緣淮遊軍,帶濠口戍主。太和中入國,高祖深嘉之,常為統帥。膽氣絕人,兼有謀略,所在征討,鹹立戰功。積勞稍進,除征虜將軍、荊州刺史,賜爵定陵男。荊州土險,蠻左為寇,每有聚結,延伯輒自討之,莫不摧殄。由是穰土帖然,無敢為患。
永平二年(509),朝廷除授他為安北將軍、並州刺史。在州任上貪汙官民財物,聲名聞於遠近。朝廷召還為金紫光祿大夫。出任鎮南將軍、行岐州刺史、假征西將軍,賜給驊騮馬一匹。正光五年(524)秋天,因以往在揚州建淮河橋的功勞,封為當利縣開國男,食邑二百戶,不久又增加食邑一百戶,改封新豐,晉爵為子。
永平中,轉後將軍、幽州刺史。蕭衍遣其左遊擊將軍趙祖悅率眾偷據峽石,詔延伯為別將,與都督崔亮討之。亮令延伯守下蔡。延伯與別將伊甕生挾淮為營。延伯遂取車輪,去輞,削銳其輻,兩兩接對,揉竹為絙,貫連相屬,並十餘道,橫水為橋,兩頭施大轆轤,出沒任情,不可燒斫。既斷祖悅等走路,又令舟舸不通,由是衍軍不能赴救,祖悅合軍鹹見俘虜。於軍拜平南將軍、光祿大夫。
當時,莫折念生兄天生由隴而下東進犯境,征西將軍元誌被莫折天生所擒,賊勢洶洶,進駐黑水。帝詔崔延伯為持節、征西將軍、西道都督,與行台蕭寶夤一起討伐敵人。蕭寶夤與崔延伯在馬嵬紮下營壘,南北相距百餘步。蕭寶夤每天召集督將討論打擊敵人的方法,崔延伯每說“敵人剛剛勝利,氣勢正銳,難以與之爭鋒”。蕭寶夤一臉不高興:“君你荷國寵惠,總軍出討,國家安危便係於一身,而你每每顯示出怯懦之情來,損我皇威,挫軍銳氣,這是你的罪過。”崔延伯第二天早晨到蕭寶夤那裏謝罪,說:“現在我當幫助明公您試探敵人勇怯。”崔延伯選擇精兵數千,下渡黑水,列陣西進向敵營進發,蕭寶夤率領部隊在水東尋原西北,以示後繼。當時敵人十分瘋狂,在水西一裏的地方營營連接。崔延伯徑至敵營,耀武揚威,威脅敵人,慢慢地回軍後退。敵人以崔延伯人少,開營競逐,數量超過延伯軍十倍,臨水逼迫。蕭寶夤親自出陣觀看,怕延伯有什麼虧損。崔延伯不與敵人交戰,親自殿後,抽軍東渡,運轉如神,不一會全部渡完,他徐徐自渡。敵人泄氣,相繼歸營。蕭寶夤大為高興,對官僚們說:“崔公,是古代的關羽、張飛再世。今年何愁不能製服敵人。”崔延伯馳馬見蕭寶夤說:“這些敵人不是老奴對手,公你隻管坐等看戲。”後日,崔延伯率眾出擊,蕭寶夤為其殿後。莫折天生率領全部人馬前來迎戰,崔延伯申令將士,身先士卒,打亂敵前鋒。於是大軍勇銳精進,大破敵軍,俘虜斬殺敵人十多萬,追趕到小隴。秦地敵人英勇頑強,諸將都很害怕,朝廷初議派將,都說非崔延伯無人能平定下來。果然這次戰勝了敵人。朝廷授其為右衛將軍。
延伯與楊大眼等至自淮陽,靈太後幸西林園,引見延伯等。太後曰:“卿等誌尚雄猛,皆國之名將,比平峽石,公私慶快,此乃卿等之功也。但淮堰仍在,宜須豫謀,故引卿等親共量算,各出一圖以為後計。”大眼對曰:“臣輒謂水陸二道,一時俱下,往無不克。”延伯曰:“臣今輒難大眼,既對聖顏,答旨宜實。水南水北各有溝瀆,陸地之計如何可前?愚臣短見,願聖心湣水兵之勤苦,給複一年,專習水戰。脫有不虞,召便可用,往無不獲。”靈太後曰:“卿之所言,深是宜要,當敕如請。”
當時,萬俟醜奴、宿勤明達等人侵掠涇州。這以前,盧祖遷、尹甕生幾名將領都在元誌前行之始,同時率軍向雍州進發,從六陌道準備攻取高平。元誌敗,他們仍停軍涇水那裏。崔延伯打敗秦賊之後,便與蕭寶夤一起率軍在安定與他們會師,兵力一下子增加到十二萬,鐵馬八千匹,軍威很盛。醜奴在涇州西北七十裏當原城這地方紮下營盤,不時輕騎前來挑戰,大兵未交,便奔逃而去。崔延伯恃功負勝,便要求率軍先驅。砍樹木營造大排,內安鎖柱,教練強兵,扛在肩上衝鋒,稱為排城,戰士在外,輜重居中,從涇州緣原北上。大軍準備出營討伐敵人,還未交戰,有數百名敵人,詐持文書,說是投降書,請求大軍且慢。蕭寶夤、崔延伯認為這是事實,徘徊未發。不一會宿勤明達率軍從東北而來,乞降敵人從西麵衝來,諸軍前後受敵。崔延伯上馬突陣,敵人攻勢受挫,不一會兒便排山倒海,向北直衝敵營而來。敵人都是輕騎,而延伯部隊兼有步兵,兵力疲憊怠慢,敵人於是乘著間隙進入排城。崔延伯軍隊於是大敗,死傷人數將近二萬。蕭寶夤收拾軍馬退保涇州。崔延伯修繕器械,用錢招募驍勇之士,又從涇州西進,在離敵彭抗穀營寨七裏的地方紮營。崔延伯恥於前番受挫之辱,不報告蕭寶夤,便獨領軍馬出營襲擊敵人,大破敵軍,不一會便踏平幾處柵寨。敵人紛紛逃走,延伯看見自己士兵紛紛搶奪財物,散亂不整,便往來奔突製止,於是軍隊又被打得大敗。崔延伯中流矢,為敵人射死,士兵死的有一萬多人。
二年,除安北將軍、並州刺史。在州貪汙,聞於遠近。還為金紫光祿大夫。出為鎮南將軍、行岐州刺史,假征西將軍,賜驊騮馬一匹。正光五年秋,以往在揚州建淮橋之勳,封當利縣開國男,食邑二百戶,尋增邑一百戶,改封新豐,進爵為子。
崔延伯善於撫慰將士,能得眾人之心,與奚康生、楊大眼一起成為諸將中的佼佼者,崔延伯臨死時功名尤重。當時大敵未平而崔延伯就死了,朝野人士都歎惜擔心。朝廷贈其為使持節、車騎大將軍、儀同三司、定州刺史,諡稱武烈。
時莫折念生兄天生下隴東寇,征西將軍元誌為天生所擒,賊眾甚盛,進屯黑水。詔延伯為使持節、征西將軍、西道都督,與行台蕭寶夤討之。寶夤與延伯結壘馬嵬,南北相去百餘步。寶夤日集督將論討賊方略,延伯每雲:“賊新製勝,難與爭鋒。”寶夤正色責之曰:“君荷國寵靈,總戎出討,便是安危所係。每雲賊不可討,以示怯懦,損威挫氣,乃君之罪。”延伯明晨詣寶夤自謝,仍雲:“今當仰為明公參賊勇怯。”延伯選精兵數千,下渡黑水,列陳西進以向賊營;寶夤率眾於水東尋原西北,以示後繼。於時賊眾大盛,水西一裏營營連接。延伯徑至賊壘,揚威脅之,徐而還退。賊以延伯眾少,開營競追,眾過十倍,臨水逼蹙。寶夤親觀之,懼有虧損。延伯不與其戰,身自殿後,抽眾東渡,轉運如神,須臾濟盡,徐乃自渡。賊徒奪氣,相率還營。寶夤大悅,謂官屬曰:“崔公,古之關張也。今年何患不製賊!”延伯馳見寶夤曰:“此賊非老奴敵,公但坐看。”後日,延伯勒眾而出,寶夤為後拒。天生悉眾來戰,延伯申令將士,身先士卒,陷其前鋒。於是勇銳競進,大破之,俘斬十餘萬,追奔及於小隴。秦賊勁強,諸將所憚,朝廷初議遣將,鹹雲非延伯無以定之,果能克敵。授右衛將軍。