《魏書》 作者:魏收年代:北齊728   

《魏書》列傳 列傳·卷三十四

竇瑾許彥李欣
李欣,字元盛,小名真奴,範陽人,曾祖李產,產子績,二代在慕容氏政權中都很出名。父李崇,馮跋政權的吏部尚書、石城太守。延和初年,魏帝車駕到了和龍,李崇率領十餘郡歸降。魏世祖對待他很優厚,總是叫“李公”,任命他為平西將軍、北幽州刺史、固安侯。去世時,年八十一歲,諡為襄侯。

竇瑾,字道瑜,頓丘衛國人也。自雲漢司空融之後。高祖成為頓丘太守,因家焉。瑾少以文學知名。自中書博士,為中書侍郎,賜爵繁陽子,加寧遠將軍。參與軍國之謀,屢有軍功。遷秘書監,進爵衛國侯,加冠軍將軍,轉西部尚書。初定三秦,人猶去就,拜使持節、散騎常侍、都督秦雍二州諸軍事、寧西將軍、長安鎮將、毗陵公。在鎮八年,甚著威惠。征為殿中、都官尚書,仍散騎常侍。世祖親待之,賞賜甚厚。從征蓋吳,先驅慰諭,因平巴西氐、羌酋領,降下數千家,不下者誅之。又降蠻酋仇天爾等三千家於五將山。蓋吳平,瑾留鎮長安。還京,複為殿中、都官,典左右執法。世祖歎曰:“古者右賢左戚,國之良翰,毗陵公之謂矣。”恭宗薨於東宮,瑾兼司徒,奉詔冊諡。出為鎮南將軍、冀州刺史。清約衝素,憂勤王事,著稱當時。還為內都大官。興光初,瑾女婿鬱林公司馬彌陀以選尚臨涇公主,瑾教彌陀辭托,有誹謗咒詛之言,與彌陀同誅。瑾有四子,秉、持、依並為中書學生,與父同時伏法。唯少子遵,逃匿得免。
李欣的母親出身寒微,李欣被他各位兄長所輕視。李崇說:“這個孩子生時,相麵者說他日後富貴,我每每觀察他,也許還真有那麼回事。”於是讓他到京城,當中書學生。魏世祖到中書學堂,看見他十分驚異,指著他對隨從說:“這孩子最終會為我的子孫服務。”因此認識記住了他。世祖的舅舅陽平王杜超有個女兒,準備許配給貴戚之家。世祖聽說,對杜超說:“李欣日後必定官顯位高,益人門戶,你可以把女兒許配給他,就不要許配給其他人了。”於是撮成此事。南方人李哲曾經說李欣必定會高官顯赫。杜超去世,世祖親自臨哭三日。李欣因是杜超的女婿,得以在喪位出入哭祭。世祖指著他對左右僚佐說:“看此人的舉動,豈不與眾不同?他必定會是我家棟梁之臣。”李欣聰敏善言、博聞強記、秋毫明察。當初,李靈為高宗博士、谘議,帝下詔讓崔浩選拔中書學生中品學兼優的人為助教。崔浩推舉其弟子箱子與盧度世、李敷三人。給事高讜之子高..、尚書段霸兒侄等人認為崔浩向自己的親戚討好,便把此事對恭宗說了,恭宗覺得崔浩很不公平,又向世祖說了此事。世祖安排此舉,意在得訁斤,說:“為什麼不選拔幽州刺史李崇老翁的兒子呢?”崔浩說:“前些時也說李欣應當被選拔,但因其先行在外,所以不選他了。”世祖說:“可以等李欣回來之後,箱子等人就不選了。”李欣就是這樣被世祖所賞識。於是朝廷除授李欣為中書助教博士,漸漸被朝廷任用。入宮為高宗講經。

遵善楷篆,北京諸碑及台殿樓觀、宮六題署,多遵書也。官至尚書郎、濮陽太守,多所受納。其子僧演,奸通民婦,為民賈邈所告,免官。後以善書,拜庫部令,卒官。
高宗即位之後,李欣因舊恩被親寵,遷任儀曹尚書,領中秘書,賜爵扶風公,加授安東將軍,朝廷還贈其母孫氏為容城君。高宗對群臣說:“朕開始學習那年,性情未能專一,總領萬機之後,溫習起來又沒有空閑,所以朕於儒家道理的了解實有欠缺。這哪裏隻是朕一人的過錯,師傅教誨不勤也不可忽視。今天朕所以賞爵仍隆,是出於不忘舊情的原因而已。”李欣免冠拜揖謝罪。出任使持節、安南將軍、相州刺史。李欣為政清廉簡約,善斷獄訟,奸邪盜賊紛紛銷聲匿跡,百姓交口稱讚。

許彥,字道謨,小字嘉屯,高陽新城人也。祖茂,慕容氏高陽太守。彥少孤貧,好讀書,後從沙門法叡受《易》。世祖初,被征,以卜筮頻驗,遂在左右,參與謀議。拜散騎常侍,賜爵博陵侯。彥質厚慎密,與人言不及內事。世祖以此益親待之。進爵武昌公,拜安東將軍、相州刺史。在州受納,多違法度,詔書切讓之。然以彥腹心近臣,弗之罪也。真君二年,卒。諡曰宣公。
李欣上疏請求設立學校。疏書奏上後,顯祖依從了他的意見。

子宗之,初入為中散,領內秘書。世祖臨江,賜爵高鄉侯。高宗踐阼,遷殿中尚書,出為鎮東將軍、定州刺史,潁川公。受敕討丁零,丁零既平,宗之因循郡縣,求取不節。深澤人馬超毀謗宗之,宗之怒,遂毆殺超。懼超家人告狀,上超謗訕朝政。高宗聞之,曰:“此必妄也。朕為天下主,何惡於超,而超有此言。必是宗之慎罪誣超。”按驗果然。事下有司,司空伊馛等以宗之腹心近臣,出居方伯,不能宣揚本朝,盡心綏導,而侵損齊民,枉殺良善,妄列無辜,上塵朝廷,誣詐不道,理全極刑。太安二年冬,遂斬於都南。
朝廷因李欣政績為眾州之最,加賜其禮服。從此後李欣便有驕傲自得的情緒。於是他收受民財以及商人胡民的奇珍異寶。士兵百姓告發,但尚書李敷與李訁從小到大都交情很好,李敷總是為他遮掩。有人勸他上書奏明此事,李敷就是不答應。顯祖聽說李欣的罪狀,以檻車征李欣,拷問其罪。當時李敷兄弟將被疏斥貶官,有關部門示意李欣以中樞嫌惡李敷兄弟的意圖,讓李欣告發列舉李敷等尚未被發現的罪行,說這樣就可自保。李欣極不願意,而且也不知道。於是對其女婿裴攸說:“我們這一族與李敷一族相隔雖遠,但是情同一家。事到如今,上麵又有讓我揭發李敷的勸告建議,究竟讓我該怎麼辦呢?從昨天以來我每每為此想自殺算了,以簪自刺,用帶自縊,都不能如願。況且我也不知道他的事呀。”裴攸說:“您為什麼要為他而死?李敷兄弟事情明白可知。有個叫馮闡的,先被李敷所敗,他家切齒痛恨李敷,隻要把馮闡的弟弟叫來,不就清楚是怎麼回事了嗎。”李欣聽了他的話。又有趙郡範..依條列舉了李敷的事情,有關部門很快就把它遞交上去了。李敷因此被判刑。帝下詔列舉李欣貪贓枉法的罪狀,罪當處死。但因其糾彈李敷兄弟,所以得以寬赦。隻將李欣抽打一百鞭,削去頭發,發配去服勞役。

宗之孫亮,字元規。正光中,蕩寇將軍,稍遷冀州驃騎長史、司徒諮議參軍。年五十二,卒。
李欣被判刑之後,平壽侯張讜見到李欣,與他交談後大為驚奇,對人說:“這是一個佳士,不會長久被屈的。”不久,李欣就複官任太倉尚書,攝領南部事宜,采用範..、陳端等人計策,令千裏之外,戶別轉運,到倉交納糧食。地方官員玩忽職守,拖延時間,老百姓競相以財物賄賂管理官員,於是遠近州縣大為貧困。道路之上人們議論紛紛:“蓄養聚斂之臣,比盜臣更殘酷。”李欣之弟左將軍李璞對他說:“範..善於見人說話,說出的話,我沒有聽見有關德義之言,隻有勢利之說。聽他的話很舒服,觀察其行為全是盜賊行徑,他正是所謂集諂諛、讒慝、貪冒、奸佞於一身的人,不早早去除,我擔心你後悔不及。”李欣不聽,更加信任他,心腹之事,盡數相告於他。李欣既受到顯祖恩寵,參與決議軍國大事,兼掌選舉,權勢傾蓋內外,百官無不曲節以侍奉他。範..因沒有什麼功勞,開始做官時被拜為盧奴令。

宗之長兄熙,字德融,襲爵武昌公。中書郎,早卒。
六月,顯祖逝世。李欣遷任司空,晉爵範陽公。七月,朝廷任命李欣為侍中、鎮南大將軍、開府儀同三司、徐州刺史。範..知道文明太後忌恨李欣,又知內外官員都恨他。太和元年(477)二月,揣摩皇上意旨控告李欣外叛。文明太後征召李欣到京城,言其叛狀,李欣說根本就沒有這麼回事。太後帶出範..作證,李欣說:“你妄稱知道我有此事,我又有什麼可說!好哇,你不顧我對你隆厚的恩遇而忍心為此,你也太不仁不義了。”範..說:“李公對我範..的恩德,與李敷對您的恩德相比如何?公過去忍心加害李敷,範..今天敢不忍心如此對你嗎?”李欣憤慨地說:“我不聽李璞的話,貽禍自己一門,萬悔於心,嗟歎何及!”於是被殺。李欣有三個兒子。

子安仁,襲。除中書郎。卒,贈安東將軍、冀州刺史,諡曰簡。

 
舉報收藏 0打賞 0

《魏書》

《魏書》列傳
列傳·卷一 列傳·卷二 列傳·卷三 列傳·卷四 列傳·卷五 列傳·卷六 列傳·卷七 列傳·卷八 列傳·卷九 列傳·卷十 列傳·卷十一 列傳·卷十二 列傳·卷十三 列傳·卷十四 列傳·卷十五 列傳·卷十六 列傳·卷十七 列傳·卷十八 列傳·卷十九 列傳·卷二十 列傳·卷二十一 列傳·卷二十二 列傳·卷二十三 列傳·卷二十四 列傳·卷二十五 列傳·卷二十六 列傳·卷二十七 列傳·卷二十八 列傳·卷二十九 列傳·卷三十 列傳·卷三十一 列傳·卷三十二 列傳·卷三十三 列傳·卷三十四 列傳·卷三十五 列傳·卷三十六 列傳·卷三十七 列傳·卷三十八 列傳·卷三十九 列傳·卷四十 列傳·卷四十一 列傳·卷四十二 列傳·卷四十三 列傳·卷四十四 列傳·卷四十五 列傳·卷四十六 列傳·卷四十七 列傳·卷四十八 列傳·卷四十九 列傳·卷五十 列傳·卷五十一 列傳·卷五十二 列傳·卷五十三 列傳·卷五十四 列傳·卷五十五 列傳·卷五十六 列傳·卷五十七 列傳·卷五十八 列傳·卷五十九 列傳·卷六十 列傳·卷六十一 列傳·卷六十二 列傳·卷六十三 列傳·卷六十四 列傳·卷六十五 列傳·卷六十六 列傳·卷六十七 列傳·卷六十八 列傳·卷六十九 列傳·卷七十 列傳·卷七十一 列傳·卷七十二 列傳·卷七十三 列傳·卷七十四 列傳·卷七十五 列傳·卷七十六 列傳·卷七十七 列傳·卷七十八 列傳·卷七十九 列傳·卷八十 列傳·卷八十一 列傳·卷八十二 列傳·卷八十三 列傳·卷八十四 列傳·卷八十五 列傳·卷八十六 列傳·卷八十七 列傳·卷八十八 列傳·卷八十九 列傳·卷九十 列傳·卷九十一 列傳·卷九十二
 
更多>同類經典
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報