《新唐書》 作者:歐陽修、宋祁、范鎮、呂夏卿年代:北宋10715   

《新唐書》列傳 列傳·卷一百三十六

籓鎮鎮冀
李寶臣字為輔,本是範陽郡歸附於內地的奚族人。精通騎馬射箭。範陽將領張鎖高收養他為義子,所以改隨養父姓,名忠誌。任職盧龍府果毅時,常在陰山偵伺胡虜,一次,縱馬追上,射殺六人都是一箭斃命,然後返回。為安祿山射手,隨安入朝,留作射生子弟,能自由出入皇宮。安祿山反叛後,逃回,又當了安祿山的養子,安令他率..悍騎兵十八人,劫持太原尹楊光歲羽,挾以出城,追兵萬餘人不敢迫近。又曾領精兵駐土門,以扼守井陘。後來在安慶緒手下任恒州刺史。當九個節度使的軍隊圍攻相州時,忠誌懼怕了,便歸順了朝廷,皇帝授他原官職,封爵密雲郡公。史思明渡黃河後,忠誌又叛變了,統領叛軍三萬做堅固防守,賊將辛萬寶駐恒州,與忠誌成掎角之勢。

李寶臣字為輔,本範陽內屬奚也。善騎射。範陽將張鎖高畜為假子,故冒其姓,名忠誌。為盧龍府果毅,常覘虜陰山,追騎及,射六人盡殪,乃還。為安祿山射生,從入朝,留為射生子弟,出入禁中。祿山反,遁歸,更為祿山假子,使將驍騎十八人,劫太原尹楊光翽,挾以出,追兵萬餘不敢逼。又督精甲軍土門,以扼井陘。事安慶緒為恒州刺史。九節度師圍相州也,忠誌懼,歸命於朝,肅宗即授故官,封密雲郡公。史思明度河,忠誌複叛,勒兵三萬固守,賊將辛萬寶屯恒州相掎角。思明死,忠誌不肯事朝義,使裨將王武俊殺萬寶,挈恒、趙、深、定、易五州以獻。雍王東討,開土門納王師,助攻莫州。朝義平,擢禮部尚書,封趙國公,名其軍曰成德,即拜節度使,賜鐵券許不死,它齎與不貲,賜姓及名。於是遂有恒、定、易、趙、深、冀六州地,馬五千,步卒五萬,財用豐衍,益招來亡命,雄冠山東。與薛嵩、田承嗣、李正己、梁崇義相姻嫁,急熱為表裹。先是天寶中,玄宗冶金自為象,州率置祠,更賊亂,悉毀以為貲,而恒獨存,故見寵異,加賜實封。
史思明死後,張忠誌不肯追隨史朝義,派副將王武俊殺了辛萬寶,將恒、趙、深、定、易五州獻給朝廷。雍王李適東征時,張忠誌敞開土門迎接朝廷軍隊,並助攻莫州。史朝義被平定後,朝廷提升忠誌為禮部尚書,封爵趙國公,稱其部隊為成德軍,同時委任他為節度使,賜給鐵券,準許今後縱有死罪也可不處極刑,還有其他賞賜無數,賜姓名李寶臣。於是他擁有恒、定、易、趙、深、冀六州地盤,戰馬五千,步兵五萬,錢糧充足,於是廣招亡命之徒,其勢力為山東之冠。與薛嵩、田承嗣、李正己、梁崇義幾家互為姻親,打得火熱,事急時可互相呼應。以前在天寶年間(742~756),玄宗為自己冶鑄金像,各州都建生祠供奉,經安史之亂,都熔毀了作為資用,僅恒州的金像獨存,所以李寶臣受到朝廷特別的恩寵,加賜給收取賦稅的封戶。

始,寶臣與正己素為承嗣所易。其弟寶正,承嗣婿也,往依魏,與承嗣子維擊球,馬駭,觸維死,承嗣怒,囚之,以告寶臣,寶臣謝教不謹,進杖,欲使示責,而承嗣遂鞭殺之,由是交惡。乃與正己共劾承嗣可討狀。代宗欲其自相圖,則勢離易製,即詔寶臣與硃滔及太原兵攻其北,正己與滑亳、河陽、江淮兵攻其南。師會棗強,椎牛饗軍,寶臣厚賜士,而正己頗觳,軍怨望,正己懼有變,即引去。惟滔、寶臣攻滄州,曆年未下,擊宗城,殘之,斬二千級。承嗣弟廷琳方守貝州,遣高嵩岩將兵三千戍宗城,寶臣使張孝忠攻破之,斬嵩岩,逸所執將四十餘人。會王武俊執賊大將盧子期,遂降洺、瀛。當是時,河南諸將敗田悅於陳留,正己取德州,欲頗窮討。承嗣懼,乃甘言紿正己,正己止屯,諸軍亦莫敢進。
當初,李寶臣與李正己一向被田承嗣輕視。寶臣之弟寶正,是田承嗣之婿,寄居魏州,一次與承嗣之子田維打馬球,馬受了驚,撞踏田維致死,田承嗣惱怒,囚禁了寶正,並告知寶臣,李寶臣道歉承認自己管教不嚴,送上棍子,想讓田承嗣鞭打寶正幾下以示責備之意,而田承嗣竟打死了寶正,從此兩人結仇。李寶臣就與李正己共同揭發田承嗣的罪狀,請求朝廷討伐。皇帝想讓他們自相攻擊,使勢力分散,易於節製,便下詔令李寶臣與朱滔及太原的兵馬攻田的北麵,令李正己與滑亳、河陽、江淮的兵馬攻南麵。

於是天子遣中人馬希倩勞寶臣,寶臣歸使者百縑,使者恚,抵諸道,寶臣顧左右愧甚。諸將已休,獨武俊佩刀立所下,語之故。武俊計曰:“趙兵有功尚爾,使賊平,天子幅紙召置京師,一匹夫耳。”曰:“奈何?”對曰:“養魏以為資,上策也。”寶臣曰:“趙、魏有釁,何從而可?”對曰:“勢同患均,轉寇讎為父子,咳唾間耳。硃滔屯滄州,請禽送魏,可以取信。”寶臣然之。
兩軍會師棗強,殺牛勞軍,李寶臣對將士賞賜豐厚,而李正己卻賞得很少,軍心不滿,李正己害怕兵變,就領兵離去。僅剩下朱滔、李寶臣攻滄州,一年多還打不下來;攻打宗城,大屠殺,斬首二千級。田承嗣之弟廷琳正據守貝州,派高嵩岩領兵三千防守宗城,李寶臣派張孝忠攻破宗城,殺了高嵩岩,釋放了高俘獲的將領四十餘人。此時正值王武俊捉到了賊兵大將盧子期,氵名、瀛兩地投降。這時候,河南諸將在陳留擊敗了田悅,李正己占領了德州,打算窮追猛打。田承嗣害怕了,就用甜言蜜語哄騙李正己,正己便按兵不動,各路軍隊也不敢進兵。

先是,承嗣知寶臣少長範陽,心常欲得之。乃勒石若讖者瘞之境,教望氣者雲有王氣。寶臣掘得之,文曰:’二帝同功勢萬全,將田作伴入幽燕。”“帝”謂寶臣與正己為二。而陰使客說曰:“公與滔共攻滄,即有功,利歸天子,公於何賴?誠能赦承嗣罪,請奉滄州入諸趙,願取範陽以報。公以騎前驅,承嗣以步卒從,此萬全勢也。”寶臣喜得滄州,又見語與讖會,遂陰交承嗣而圖幽州,承嗣陳兵出次以自驗。寶臣謬謂滔使曰:“吾聞硃公貌若神,願繪而觀可乎?”滔即圖以示之。寶臣置圖射堂,大會諸將,熟視曰:“信神人也!”密選精卒二千,夜馳三百裏欲劫滔,戒曰:“取彼貌如射堂者。”時二軍不相虞,忽聞變,滔大駭,戰瓦橋,敗,衣佗服得脫,禽類滔者以歸承嗣。承嗣知釁成,還軍入堡,使人謝寶臣曰:“河內方有警,未暇從公。石讖,吾戲為耳!”寶臣慚而還。俄進封隴西郡王,又拜同中書門下平章事。德宗立,拜司空。
於是皇帝派遣中人馬希倩慰勞李寶臣,寶臣送使者絲絹百匹,使者怒恨,把絲絹扔在路上,寶臣回顧左右覺得很丟麵子。諸將都已退下,隻有王武俊佩刀站在階旁。寶臣告訴他這事原委,王武俊獻計說:“我們趙兵有功尚且如此,如逆賊平定,天子一紙詔書把您召去閑置京城,您不過是一個平民罷了。”寶臣說:“怎麼辦呢?”王武俊答道:“留下魏作為我們的助力,這是上策。”寶臣說:“趙魏有矛盾,怎麼辦才行呢?”王武俊說:“勢力均等而患難相同,變仇人為父子,談笑間的事而已。朱滔屯兵於滄州,請您抓住他送給田承嗣,可以取得信任。”李寶臣表示讚同。

寶臣晚節尤猜忌,自顧子惟嶽且暗弱,恐下不服,即殺骨鯁將辛忠義、盧俶、許崇俊、張南容、張彭老等二十餘人,籍入其貲,眾乃攜貳。寶臣既貯異誌,引妖人作讖兆,為丹書、靈芝、硃草,齋別室,築壇置銀盤、金匜、玉,猥曰:“內產甘露液神酒。”刻玉印,告其下曰:“天瑞自至。”眾莫敢辨者。妖人複言:“當有玉印自天下,海內不戰而定。”寶臣大悅,厚齎金帛。既而畏事露且誅,詐曰:“公飲甘露液,可與天神接。”密置堇於液,寶臣已飲即瘖,三日死,年六十四。惟嶽悉誅殺妖人,時建中二年也。遺表請以惟嶽領軍,詒書執政諉家事,歸節於朝,詔贈太傅。
從前,田承嗣知道李寶臣生長於範陽,心裏常想得到這塊地方。於是在石頭上刻下預言未來的讖文,埋在李寶臣的境內,指使陰陽先生散布說那裏有帝王之氣。李寶臣聽說後令人挖到了這塊讖石,讖文說:“二帝同功勢萬全,將田做伴入幽燕。”二“帝”指的李寶臣和李正己。田承嗣又密派說客對寶臣說“:您與朱滔共同攻打滄州,即使攻下了,利益歸於天子,對您又有什麼好處呢?如果您能放過田承嗣,他就將滄州送給趙,還願攻取範陽作為報答。您率騎兵先行,承嗣領步兵後隨,這是萬全之計。”李寶臣喜得滄州,又見這話與讖文吻合,就秘密串通田承嗣謀劃攻取幽州,田承嗣也出兵駐紮以示信用。

惟嶽少為行軍司馬、恒州刺史,寶臣死,軍中推為留後,求襲父位,帝不許。趣護喪還京師,以張孝忠代之。田悅為請,不聽。遂與悅、李正己謀拒命。府小史胡震、私人王他奴等專畫反計。府屬邵真泣曰:“先公位將相,恩甚厚,而大夫違命縗絰中,愚固惑焉。魏近且與國,不可遽絕,絕之速禍,請厚禮遣其使,徐更圖之;齊遠而交疏,不如械使者送京師,且請致討。上嘉大夫忠,所請宜許。”惟嶽寤,使真作奏。震與將吏議不可,惟嶽又從之。其舅穀從政,豪俊士也,切諫不納。
李寶臣假意對朱滔的使者說“:我聽說朱公貌如神仙,希望畫張像給我看看可以嗎?”朱滔就畫下像給寶臣看。李寶臣把畫像掛在習射堂上,集合諸將,審視著畫像說“:真是神仙啊!”暗中選了精銳騎兵兩千,連夜奔馳三百裏打算劫持朱滔,下令說:“抓住那個相貌長得像射堂上畫像的人。”此時兩軍互不戒備,忽然聽到變故,朱滔大驚,倉促戰於瓦橋,兵敗,朱滔穿了別人的衣服才得以逃脫,李的部屬擒獲了一個長得像朱滔的人押送給田承嗣。田承嗣知道李朱兩家矛盾已經產生,就撤軍入城,派人向李寶臣道歉說“:河內正有緊急軍情,沒空隨您出戰了。石上的讖文,是我開玩笑做的!”李寶臣愧恨而退兵。不久,皇帝晉封李寶臣為隴西郡王,又任命為同中書門下平章事。德宗即位,授司空官職。

於是張孝忠以易州歸天子,天子詔硃滔與孝忠合兵討惟嶽,盡赦吏士,購惟嶽首有賞。惟嶽與滔戰束鹿,大奔。遂圍深州。明年正月,率兵萬餘,使王武俊爭束鹿,田悅亦遣孟祐來助。武俊以精兵先陷陣,師卻。滔繢帛為狻猊,使壯士百人蒙以噪,趨惟嶽軍,馬駭軍亂,因大敗,火其營去。於是深州日急,悅亦嬰城矣。惟嶽懼,召真議遣使詣河東馬燧,令其弟惟簡見帝,斬大將謝罪,以兵屬鄭詵,身朝京師。孟祐知其謀,走告悅,悅使扈岌來讓曰:“敝邑暴兵,本為君索命節,豈為叛逆耶?雖見破於馬燧,而感激士大夫乘城拒守,以為後圖。今君信邵真讒間,欲歸悅之罪,以自湔蕩,何負而然!不則遣祐還軍,無遺王師禽。若能誅真以徇,請事公如初。”惟嶽懦不能決,畢華見曰:“大夫與魏盟未久,魏雖被圍,彼多蓄積,未可下。齊兵勁地廣,裾帶山河,所謂東秦險固之國,與相持維,足以抗天下。夫背義不詳,輕慮生禍。且孟祐驍將,王武俊善戰,前日逐滔,滔僅免,今合兩將,破滔必矣。惟審圖之!”惟嶽見深圍未解,畏祐還,乃斬真以謝悅。明日複戰,又大敗。而康日知舉趙州聽命,惟嶽益困,乃付牙將衛常寧兵五千,而俾王武俊騎八百攻日知。
李寶臣晚年更加猜忌,自認為兒子惟嶽愚昧懦弱,恐怕部下不服,就殺了正直的將領辛忠義、盧亻叔、許崇俊、張南容、張彭老二十餘人,並抄了他們的家,這樣大家就離心了。李寶臣既懷有叛逆意圖,就召引妖人術士製造預言王者興亡的讖兆,做朱筆天書、靈芝、朱草,齋戒於專設的淨室,築起祭壇放置銀盤、金瓢、玉杯,胡說:“裏麵可以生出甘露神酒。”還刻了玉印,告訴李寶臣部下說:“上天的祥瑞自會降臨。”眾人沒有敢說不是的。妖人又說:“會有玉印自天而降,海內不戰就可平定。”李寶臣非常高興,賜給妖人許多金銀布帛。妖人後來害怕騙術敗露被殺,騙李寶臣說:“您飲用甘露水,可與天神相會。”暗中投毒於水中,寶臣喝完就啞了,三天後死去,這年六十四歲。李惟嶽殺了全部妖人,這是德宗建中二年(781)的事。李寶臣遺表奏請皇上批準李惟嶽領軍,遺書給執政托付家事,歸還符節於朝廷,德宗下詔追贈李寶臣為太傅。

武俊才雄,素為惟嶽忌,及師行,謂常寧曰:“大夫信讒,吾朝不圖晏,是行勝與否,吾不複入恒矣!將以身托定州張公,安能持頸就刀乎?”常寧與副李獻誠曰:“君不聞詔書乎?斬大夫首以其官畀之。觀大夫勢終為滔滅,若倒戈還府,事實易圖,有如不捷,張公可歸也。”武俊然之。惟嶽使要藉官謝遵至武俊壁議事,武俊與謀,使內應。至期,啟城門,武俊入,殺人廷中,無亢者。乃傳令曰:“大夫叛命,今且取之,敢拒者族!”士不敢動。武俊使裨校任越牽惟嶽出,縊之戟門下,並殺鄭詵、他奴等數十人,使子士真傳首京師。帝盡赦其府將士,給部中租役三年。

 
舉報收藏 0打賞 0

《新唐書》

《新唐書》列傳
列傳·卷一 列傳·卷二 列傳·卷三 列傳·卷四 列傳·卷五 列傳·卷六 列傳·卷七 列傳·卷八 列傳·卷九 列傳·卷十 列傳·卷十一 列傳·卷十二 列傳·卷十三 列傳·卷十四 列傳·卷十五 列傳·卷十六 列傳·卷十七 列傳·卷十八 列傳·卷十九 列傳·卷二十 列傳·卷二十一 列傳·卷二十二 列傳·卷二十三 列傳·卷二十四 列傳·卷二十五 列傳·卷二十六 列傳·卷二十七 列傳·卷二十八 列傳·卷二十九 列傳·卷三十 列傳·卷三十一 列傳·卷三十二 列傳·卷三十三 列傳·卷三十四 列傳·卷三十五 列傳·卷三十六 列傳·卷三十七 列傳·卷三十八 列傳·卷三十九 列傳·卷四十 列傳·卷四十一 列傳·卷四十二 列傳·卷四十三 列傳·卷四十四 列傳·卷四十五 列傳·卷四十六 列傳·卷四十七 列傳·卷四十八 列傳·卷四十九 列傳·卷五十 列傳·卷五十一 列傳·卷五十二 列傳·卷五十三 列傳·卷五十四 列傳·卷五十五 列傳·卷五十六 列傳·卷五十七 列傳·卷五十八 列傳·卷五十九 列傳·卷六十 列傳·卷六十一 列傳·卷六十二 列傳·卷六十三 列傳·卷六十四 列傳·卷六十五 列傳·卷六十六 列傳·卷六十七 列傳·卷六十八 列傳·卷六十九 列傳·卷七十 列傳·卷七十一 列傳·卷七十二 列傳·卷七十三 列傳·卷七十四 列傳·卷七十五 列傳·卷七十六 列傳·卷七十七 列傳·卷七十八 列傳·卷七十九 列傳·卷八十 列傳·卷八十一 列傳·卷八十二 列傳·卷八十三 列傳·卷八十四 列傳·卷八十五 列傳·卷八十六 列傳·卷八十七 列傳·卷八十八 列傳·卷八十九 列傳·卷九十 列傳·卷九十一 列傳·卷九十二 列傳·卷九十三 列傳·卷九十四 列傳·卷九十五 列傳·卷九十六 列傳·卷九十七 列傳·卷九十八 列傳·卷九十九 列傳·卷一百 列傳·卷一百零一 列傳·卷一百零二 列傳·卷一百零三 列傳·卷一百零四 列傳·卷一百零五 列傳·卷一百零六 列傳·卷一百零七 列傳·卷一百零八 列傳·卷一百零九 列傳·卷一百一十 列傳·卷一百一十一 列傳·卷一百一十二 列傳·卷一百一十三 列傳·卷一百一十四 列傳·卷一百一十五 列傳·卷一百一十六 列傳·卷一百一十七 列傳·卷一百一十八 列傳·卷一百一十九 列傳·卷一百二十 列傳·卷一百二十一 列傳·卷一百二十二 列傳·卷一百二十三 列傳·卷一百二十四 列傳·卷一百二十五 列傳·卷一百二十六 列傳·卷一百二十七 列傳·卷一百二十八 列傳·卷一百二十九 列傳·卷一百三十 列傳·卷一百三十一 列傳·卷一百三十二 列傳·卷一百三十三 列傳·卷一百三十四 列傳·卷一百三十五 列傳·卷一百三十六 列傳·卷一百三十七 列傳·卷一百三十八 列傳·卷一百三十九 列傳·卷一百四十 列傳·卷一百四十一 列傳·卷一百四十二 列傳·卷一百四十三 列傳·卷一百四十四 列傳·卷一百四十五 列傳·卷一百四十六 列傳·卷一百四十七 列傳·卷一百四十八 列傳·卷一百四十九 列傳·卷一百五十
 
更多>同類經典
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報