《新唐書》 作者:歐陽修、宋祁、范鎮、呂夏卿年代:北宋10679   

《新唐書》列傳 列傳·卷十七

杜闞王李苑羅王
杜伏威,齊州章丘縣人。少時豪爽放蕩,不治產業,和同鄉輔公祏約為生死之交。輔公祏多次偷竊姑家牧羊,以饋贈杜伏威,因州縣捕捉急切,以故一起逃亡江湖為盜,時年僅十六歲。杜伏威狡猾而多謀略,每次搶劫,群盜采用其策總是見效。常常營護眾盜,出為向導,入為殿後,因而得到其黨羽的愛戴信服,共同推舉他為首領。

杜伏威,齊州章丘人。少豪蕩,不治生貲,與裏人輔公祏約刎頸交。公礻石數盜姑家牧羊以饋伏威,縣跡捕急,乃相與亡命為盜,時年十六。伏威狡譎多算,每剽劫,眾用其策皆效。嚐營護諸盜,出為導,入為殿,故其黨愛服,共推為主。
隋大業九年(614),進入長白山,投靠賊帥左君行,不得其誌,因而舍棄而走,轉而劫掠淮南地區,自稱為將軍。下邳賊寇苗海潮聚眾打家劫舍,杜伏威派輔公祏威脅說:“天下之人共苦隋朝政令,英雄豪傑各舉大義,然而力弱勢分不相統屬,不如合兵以加強力量,那就不怕隋軍威脅了。如你能為頭領,我們必定服從,不然的話,就以一戰來決雄雌。”苗海潮感到害怕,隨即率其眾歸服於杜伏威。江都留守派遣校尉宋顥率兵討捕,杜伏威與他交戰,假裝敗退,引誘宋顥陷入蘆葦澤中,從上風放火逼迫,其步兵騎兵燒死殆盡。海陵賊帥趙破陣聽說杜伏威兵少,輕視他,派人招他合並。杜伏威率親將十人攜帶牛酒拜見,命輔公祏嚴整兵馬以待事變。趙破陣引杜伏威進入帳幕,布置酒席,盡招其頭目會麵。杜伏威突然斬殺趙破陣,眾人驚駭而救助不及,接著又殺了數十人,其部下全都畏服,輔公祏兵馬也趕到,於是吞並其眾,達到數萬之多。進攻安宜,大開殺戒。

隋大業九年,入長白山,依賊左君行,不得意,舍去,轉剽淮南,稱將軍。下邳賊苗海潮擁眾鈔暴,伏威遣公祏脅諭曰:“天下共苦隋,豪桀相與興義,然力弱勢分不相統,若合以為強,則無事隋矣。公能為主,吾且從,不然,一戰以決。”海潮懼,即以眾下之。江都留守遣校尉宋顥將兵捕擊,伏威與戰,偽北,誘顥墮葭榛澤中,順風縱火迫之,步騎燒死幾盡。海陵賊趙破陣聞伏威兵少,輕之,召使並力。伏威引親將十人操牛酒謁,勒公祏嚴兵待變。破陣引伏威入幕,置酒,悉召酋首高會。伏威突斬破陣,眾眙駭不及救,複殺數十人,下皆畏服,公祏兵亦至,遂並其眾,至數萬。攻安宜,屠之。隋遣虎牙郎將來整戰於黃花輪,伏威大敗,身重創,與公祏財有眾數百,亡去,行收卒得八千,與虎牙郎將公孫上哲戰鹽城,覆其軍。
隋派虎牙郎將來整戰於黃花輪,杜伏威大敗,身受重傷,與輔公祏僅剩部下數百人,逃離而走,後收編散兵滿八千人,與隋軍虎牙郎將公孫上哲戰於鹽城,殲滅其軍。

煬帝遣右禦衛將軍陳棱以精兵討之,棱不敢戰,伏威遺以婦人服,書稱陳姥,怒其軍。棱果悉兵至,伏威迎出挑戰,棱軍射中其額,伏威怒曰:“不殺汝,矢不拔!”遂馳入棱陣,大呼衝擊,眾披靡,獲所射將,使拔箭已,斬之,攜其首入棱軍示之,又殺數十人,遂大潰,棱走而免。
隋煬帝派遣右禦衛將軍陳眣統率精兵前往討伐,陳眣不敢交戰,杜伏威送以婦人之服,並在信中稱陳姥,以激怒其軍。陳眣果然全軍到來,杜伏威自出挑戰,陳眣部將射中其額頭,杜伏威發怒說“:不殺你,我就不拔出箭來!”於是衝進陳眣陣中,大呼衝擊,所向披靡,擒獲射箭之人,讓他拔出箭來,然後斬殺,攜帶其首級衝入陳眣軍中誇示,又殺掉數十人,隋軍於是大敗而逃,陳眣逃脫而免難。

進破高郵,引兵度淮,攻曆陽,據之,稱總管。分兵徇屬縣,皆下,江淮群盜爭附。伏威選敢死士五千,號“上募”,寵厚之,與均甘苦,每攻取,必先登,戰罷,閱創在背者殺之。所虜獲必分與麾下,士有戰死,以其妻殉,故人自奮戰,無完敵。宇文化及以為曆陽太守,不受。徙丹陽,自稱大行台。始進用士人,繕利兵械,薄賦斂,除殉葬法,民奸若盜及吏受賕,雖輕,皆殺無赦。上表越王侗,侗以為東南道大總管,封楚王。
接著攻破高郵縣,率兵渡過淮河,進攻曆陽,占據之後自稱總管。分兵巡略屬縣,所至皆下,江淮地區群盜紛紛歸附。杜伏威選拔敢死勇士五千人,號為“上募”,待遇優厚,和他們同甘共苦,每逢攻戰,必定先登。既戰之後,檢視傷在背後者殺死。有所繳獲,必定分賞部下,戰士陣亡,將其妻妾殉葬,所以人自奮戰,所向無敵。宇文化及任命他為曆陽太守,他不接受。後來移治丹陽郡,自稱大行台。開始進用士人,修造兵械,減輕賦稅,廢除殉葬之法,民犯奸盜之罪及官員貪贓枉法者,不分情節輕重,一律處決。上表於越王楊侗,楊侗任命他為東南道大總管,封為楚王。

是時,秦王方討王世充,遣使招懷,伏威乃獻款。高祖授以東南道行台尚書令、江淮安撫大使、上柱國、吳王,賜姓,豫屬籍,以其子德俊為山陽公,賜帛五千段,馬三百匹。伏威遣其將陳正通、徐紹宗以兵會,取世充之梁郡。又遣將王雄誕討李子通於杭州,禽以獻。破汪華於歙州。盡有江東、淮南地,南屬嶺,東至於海。秦王已平劉黑闥,師次曹、兗,伏威懼,乃入朝。詔拜太子太保兼行台尚書令,留京師,位在齊王元吉上,以寵之。
那時,秦王正在討伐王世充,派遣使者招諭杜伏威,伏威獻款歸降,高祖任命他為東南道行台尚書令、江淮安撫大使、上柱國,封為吳王,賜姓李氏,錄入宗正屬籍,封其子杜德俊為山陽公,賜予帛五千段,馬三百匹。杜伏威派遣其將陳正通、徐紹宗率兵相會,攻取王世充所占據的梁郡。還派遣部將王雄誕討伐李子通於杭州,擒獲以獻。攻破汪華於歙州。

伏威好神仙長年術,餌雲母被毒,武德七年二月,暴卒。初,公祏反,矯伏威令以紿眾,趙郡王孝恭既平公祏,得反書以聞。高祖追其官,削屬籍,沒入家產。貞觀元年,太宗知其冤,詔複官爵,以公禮葬,仍還其子封。
盡據江東、淮南地區,南接五嶺,東至於海。秦王平定劉黑闥後,駐軍於曹州、兗州一帶地方,杜伏威因害怕而入朝。下詔授職太子太保兼行台尚書令,留居京師,位在齊王元吉之上,以示寵異。

伏威有養子三十人,皆壯士,屬以兵,與同衣食,唯闞棱、王雄誕知名。
杜伏威喜好神仙長年之術,服食雲母中毒,武德七年(624)二月,突然去世。

闞棱,伏威邑人也。貌魁雄,善用兩刃刀,其長丈,名曰“陌刀”,一揮殺數人,前無堅對。伏威據江淮,以戰功顯,署左將軍。部兵皆群盜,橫相侵牟,棱案罪殺之,雖親故無脫者,至道不舉遺。從伏威入朝,拜左領軍將軍、越州都督。公祏反,棱與南討,青山之戰,與陳正通遇,陣方接,棱脫兜鍪謂眾曰:“不識我邪?何敢戰!”其徒多棱舊部,氣遂索,至有拜者。公祏破,棱功多,然頗自伐。公祏被禽,乃誣與己謀;又伏威、王雄誕及棱貲產在丹陽者當原,而趙郡王孝恭悉籍入之,棱自訴,忤孝恭。遂以謀反誅。
起初,輔公祏造反,假托杜伏威號令以欺騙屬下,趙郡王孝恭平定輔公祏之後,得其反書奏聞朝廷。高祖追奪其官爵,削去宗正屬籍、籍沒其家產。貞觀元年(627),太宗知其冤枉,下詔恢複官爵,以國公禮節重新安葬,照舊例歸還其子封爵。

王雄誕,曹州濟陰人。少強果,膂力絕人。伏威之起,用其計,戰多克,署驃騎將軍。
王雄誕是曹州濟陰縣人。少時強健果敢,膂力過人。杜伏威起兵後,采用其計,出戰多勝,署其官職為驃騎將軍。

初,伏威度淮與李子通合,後子通憚其才,襲之,伏威被創墮馬,雄誕負逃葭澤中,裒嘯散亡,又為隋將來整所窘,眾複潰。別將西門君儀妻王勇決而力,負伏威走,雄誕總麾下壯士十餘人從之。追兵至,雄誕還拒,數被創,氣彌厲,伏威遂脫。闞棱年長於雄誕,故軍中號棱“大將軍”,雄誕“小將軍”。
起初,伏威渡過淮河與李子通合兵,後來子通畏忌其才,派出騎兵襲擊,伏威身受重傷墜落馬下,雄誕背著他逃匿於蘆葦澤中,收集散亡士卒,又被隋將來整所敗,其眾再次潰散。伏威部將西門君儀之妻王氏勇武多力,背著伏威逃走,雄誕率領其部下壯士十餘人隨從護衛。追兵趕到,雄誕返身拒戰,身上多處受傷,然而勇氣百倍,竟使伏威逃免此難。因闞棱年長於雄誕,以故軍中稱闞棱為大將軍,稱雄誕為小將軍。

後伏威令輔公祏擊子通,以雄誕、棱為副,戰溧水,子通敗,公祏乘勝追之,反為所擠,士皆走壁。雄誕曰:“子通狃於勝,無營壘,今急擊之,必克。”公祏不從。雄誕獨提私卒數百,銜枚夜往,乘風火之,子通大敗走,度太湖。武德四年,與子通戰蘇州,卻之。子通以精兵保獨鬆嶺,雄誕遣將陳當率千兵出不意,乘高蔽崦,張疑幟,夜縛炬於樹,遍山澤。子通懼,燒營遁,保餘杭,雄誕追禽之。
後來伏威命令輔公祏攻擊李子通,派雄誕與闞棱為副手,交戰於溧水,子通大敗。公祏乘勝追擊,卻反為子通所敗,軍士全都堅守壁壘而不敢出戰。雄誕說“:子通因勝而驕,其軍又無營壘,如急擊其眾,必能戰勝。”公祏不接受他的提議。雄誕便自率私屬數百人銜枚夜往,順風放火,子通大敗而逃,渡過太湖而去。武德四年(621),雄誕與子通戰於蘇州,將其擊退。子通率精兵防守獨鬆嶺,雄誕派其部將陳當率兵千人出其不意,乘高據險,多張旗幟,夜裏縛紮炬火於樹上,遍布山澤之間。子通恐懼,燒營而逃,退保餘杭,雄誕將他追擒。

歙守汪華在郡稱王且十年,雄誕還師攻之,華以勁甲出新安洞拒戰,雄誕伏兵山穀,以弱卒數千鬥,輒走壁,華來攻,壁中奮殊死,不可下。會暮還,雄誕伏兵已據洞口,不得歸,遽麵縛降。蘇賊聞人遂安據昆山,無所屬,伏威使討之,雄誕以邑險而完,攻之引日,遂單騎造壘門,陳國威靈,因開曉禍福,遂安即降。以前後功授歙州總管,封宜春郡公。
歙州賊寇汪華占據該郡稱王將近十年,雄誕還軍攻討。汪華率勁甲出新安洞口拒戰,雄誕伏兵於山穀之間,而率弱卒數千人與之交鋒,交戰不久就退守本營。汪華前來攻打,壁中士卒拚死奮戰,久攻不下。天晚還軍時,雄誕伏兵已占據洞口,不能返歸,窘急無奈,隻好自縛請降。蘇州賊寇聞人遂安占據昆山縣,而無所歸屬,伏威派遣雄誕往討。雄誕認為昆山地險而防守完備,攻打必費時日,便單騎前往城下,陳說國家威靈,開導曉諭禍福,遂安隨即出降。雄誕因前後戰功授職歙州總管,封為宜春郡公。

伏威入朝,以兵屬雄誕。輔公祏將反,患其異己,縱反間,陽言得伏威教,責雄誕貳。雄誕素質直,信之,乃歸臥疾。公祏奪其兵,遣西門君儀諭計,雄誕始悔寤,曰:“天下方靖,王在京師,當謹守籓,奈何為族夷事?雄誕雖死,誼不從!”公祏遂縊之。
伏威入朝時,將兵權交付雄誕。輔公祏將要反叛朝廷,顧慮雄誕異己,便縱其反間,揚言得到伏威的指示,責備雄誕懷有二心。雄誕素來率直,信其謊言,便稱病臥床休養。公祏趁機奪其兵權,派遣西門君儀諭以反叛朝廷之計,雄誕這才後悔,明白是怎麼一回事,便說道“:方今天下太平,大王留在京師,應當謹守藩服,為何要幹這種滅族之事呢?雄誕雖死,不敢從命!”公祏便縊殺了他。

雄誕愛人,善撫士,能致下死力,每破城邑,整眾山立,無絲毫犯。死之日,江南士庶為流涕。高祖嘉其節,以子世果襲宜春郡封。太宗立,優詔贈左驍衛大將軍、越州都督,諡曰忠。世果,垂拱初至廣州都督、安西大都護。
雄誕為人仁愛,善撫士卒,能得部下死力,每逢攻破城堡,都能約束部下,秋毫無犯。因此被害之日,江南士民無不為之流涕。高祖嘉獎其忠節,命其子世果承襲宜春郡公的封爵。太宗即位後,下詔贈予左驍衛大將軍、越州都督,諡為忠。

張士貴,虢州盧氏人,本名忽峍。彎弓百五十斤,左右射無空發。隋大業末,起為盜,攻剽城邑,當時患之,號“忽峍賊”。高祖移檄招之,士貴即降,拜右光祿大夫。從征伐有功,賜爵新野縣公。又從平洛,授虢州刺史。帝曰:“顧令卿衣錦晝遊耳。”進封虢國公、右屯衛大將軍。貞觀七年,為龔州道行軍總管,破反獠還,太宗聞其冒矢石先登,勞之曰:“嚐聞以忠報國者不顧身,於公見之。”累遷左領軍大將軍。顯慶初,卒,贈荊州都督,陪葬昭陵。
世果在垂拱初年,任官至廣州都督、安西大都護。

李子和,同州蒲城人,本郭氏。為隋左翊衛,以罪徙榆林。大業末,郡饑,子和與死士十八人執丞王才,數以不恤下,斬之,開倉賑窮乏。自號永樂王,建元醜平,號其父為太公,以弟子政為尚書令,子端、子升為左右仆射,有騎兵二千。南連梁師都,北事突厥,納弟為質。始畢可汗冊子和為平楊天子,不敢當,乃更署為屋利設。武德元年獻款,授靈州總管、金河郡公,徙郕國公。襲師都寧朔城,克之。又伺突厥虛實,陰以章聞,為虜邏騎所獲,處羅可汗怒,囚子升,於是子和危畏,舉部南徙,詔內延州故城。五年,從平劉黑闥有功,賜姓,拜右武衛將軍。十一年,為婺州刺史,徙夷國公。顯慶初,轉黔州都督,乞骸骨,許之,進金紫光祿大夫,卒。
苑君璋是馬邑郡豪傑,以矯捷勇武自勵,劉武周率兵入寇,君璋說“:唐主率一州之兵,收取三輔之地,所向披靡,此是天命,不是人謀所致,不可與他爭鋒。

苑君璋,馬邑豪也,以趫雄自奮。劉武周以兵入寇,君璋曰:“唐以一州兵掇取三輔,所向風靡,此殆天命,非人謀,不可爭也。太原而南多岩阻,今束甲深入,無踵軍,有失不可償,不如連突厥與唐合從,南麵稱孤,上策也。”武周不聽,使君璋守朔州,引眾內侵,未幾敗,泣曰:“廢君言,乃至此!”即與共趨突厥。
太原以南地多險阻,如今裹甲而入,恐無接應,萬一有失後果難堪,不如連結突厥而與唐和好,南麵稱王,方為上策。”武周不聽,派君璋留守朔州,率眾內侵,不久戰敗,哭著說:“不聽您的話,以致落到這個地步!”隨即共同逃往突厥。

武周死,突厥以君璋為大行台,統武周部曲,使鬱射設監兵,與舊將高滿政夜襲代州,不克。高祖遣使招之,賜鐵券,約不死。君璋拒命,進寇代州,刺史王孝德拒卻之。滿政勸君璋曰:“夷狄無禮,豈可北麵臣之?請盡殺其眾以歸唐。”君璋不從。而馬邑困於兵,人厭亂,滿政因眾不忍,夜脅君璋,君璋奔突厥。滿政以城歸,詔拜朔州總管,封榮國公。君璋引突厥攻陷馬邑,殺滿政,夷其黨,乃去,退保恒安。其部皆中國人,多叛去,君璋窮,乃降,自請鄣虜贖罪。
武周死後,突厥命君璋為大行台。

高祖遣雁門人元普賜金券,會頡利亦召之,意猶豫。子孝政諫曰:“大人許唐降,又貳頡利,自取亡也。今糧盡眾攜,不即決,恐衿肘變生,孝政不忍見禍之酷也!”即單騎南奔,君璋喻返之,召眾與議。恒安人郭子威曰:“恒安故王者都,山川足以自固,突厥方強,我援之,可觀天下變,何遽降?”君璋然之,執元普送突厥,頡利德之,遣以錦裘羊馬。其下怨,投書於門曰:“不早附唐,父子誅。”孝政懼,欲自歸,為君璋所拘。與突厥寇馬邑,犯太原,邊人苦之。見頡利政亂,知將亡,遂率所部降,頡利追,擊走其兵。
統率武周的部下,派鬱射設監其兵,與舊將高滿政一道夜襲代州,未能攻下。高祖派遣使者招撫他,賜予鐵券,保證不殺。君璋不接受朝命,進犯代州,刺史王孝德將其擊退。滿政勸君璋說“:夷狄無禮,怎能北麵稱臣?請盡殺其眾以歸附唐朝。”君璋不同意。而馬邑困於兵禍,人心厭亂,滿政因眾人不滿,夜逼君璋,君璋逃奔突厥。滿政以城歸朝,下詔拜為朔州總管,封為榮國公。君璋帶領突厥兵成攻陷馬邑,殺害滿政,盡滅其黨羽而去,退保於恒安。君璋部下盡是中原人士,往往叛離,君璋勢窮請降,自請抵禦北虜以贖罪。

入朝,拜安州都督,封芮國公,食五百戶,賜帛四千匹。君璋不曉書,然天資習事,曆職有惠稱。貞觀中,卒。
高祖派遣雁門人元普賜予鐵券,恰遇頡利也遣使來招,心懷猶豫。其子孝政諫勸說:“大人既答應降於唐朝,又要貳於頡利,這是自取滅亡。如今糧食殆盡人心又離,不及時決斷,恐怕發生意外變故,孝政不忍見此慘禍!”隨即單騎南奔,君璋叫他返回,然後召集眾人商議。

羅藝,字子廷,襄州襄陽人,家京兆之雲陽。父榮,隋監門將軍。藝剛愎不仁,勇攻戰,善用槊。大業中,以戰力補虎賁郎將。遼東之役,李景以武衛大將軍督饟北平,詔藝以兵屬,分部嚴一。然任氣,嚐慢侮景,頻為景辱。
恒安人郭子威說:“恒安從前是王者之都,山川形勢足以自固,突厥正強,可為我援,據此可觀天下之變,何必急著投降?”君璋讚同其議,執送元普於突厥,頡利感其誠義,送以錦裘羊馬。其部下埋怨,投包信於門說:“不早日降唐,父子誅滅。”孝政害怕,想自歸朝廷,被君璋拘禁。其後與突厥入寇馬邑,進犯太原,使邊民吃盡苦頭。後來見頡利政局混亂,知其將亡,便率所部歸降,頡利追擊,君璋擊退其兵。

天下盜起,涿郡號富饒,伐遼兵仗多在,而倉{廣寺}盈羨,又臨朔宮多珍寶,屯師且數萬,苦盜賊侵掠,留守將趙什住、賀蘭誼、晉文衍等不能支。藝捍寇,數破卻之,勇常冠軍,為諸將忌畏。藝陰自計,因出師,詭說眾曰:“吾軍討賊數有功,而食乏。官粟若山,而留守不賑恤,豈安人強眾意邪?”士皆怨。既還,郡丞出郊謁,藝執之,陳兵入,什住等懼,爭聽命。藝即發庫貲賜戰士,倉粟給窮人,境內大悅。殺異己者渤海太守唐禕等,威動北邊,柳城、懷遠並歸附。黜柳城太守楊林甫,改郡曰營州,以襄平太守鄧皓為總管,藝自稱幽州總管。
入朝後,任職安州都督,封為芮國公,享受實封五百戶,賜予絲帛四千匹。

宇文化及至山東,遣使招藝,藝曰:“我隋舊臣,今大行顛覆,義不辱於賊。”斬使者,為煬帝發喪三日。時竇建德、高開道亦遣使於藝,藝謂官屬曰:“建德等皆劇賊,不足共功名,唐公起兵據關中,民望所係,王業必成,吾決歸之。敢異議者戮!”會張道源撫輯山東,亦諭藝降,武德二年,乃奉表以地歸。詔封燕王,賜姓,豫屬籍。數與建德戰,多所禽馘。秦王擊劉黑闥,高祖詔藝弟監門將軍壽以兵從,藝自率眾數萬破劉什善、張君立於徐河。黑闥引突厥入寇,藝複以兵與皇太子建成會洺州,遂請入朝。帝厚禮之,拜左翊衛大將軍。
君璋不曉文字,但天資習於政事,任職期間有惠稱。貞觀年間去世。

藝負其功,且貴重不少屈,秦王左右嚐至其營,藝{疒隻}辱之。高祖怒,以屬吏,久乃釋。時突厥放橫,藉藝威名欲憚虜,詔以本官領天節軍將,鎮涇州。
羅藝字子廷,襄州襄陽縣人,家居京兆府雲陽縣。父親羅榮,任隋監門將軍。

太宗即位,進開府儀同三司。藝內懼,乃圖反,詭言閱武。兵既集,稱被密詔入朝,軍至豳,治中趙慈皓出謁,遂據州。帝命長孫無忌、尉遲敬德擊之,未至,慈皓與統軍楊岌謀誅藝,藝覺,執慈皓。岌居外,即攻之,藝敗,棄妻子,從數百騎奔突厥。抵寧州,騎稍亡,左右斬之,傳首,梟於都市。壽時為利州都督,亦及誅。
羅藝剛愎而不仁,勇於攻戰,善於用槊。

先是,濟陰女子李,自言通鬼道,能愈疾,四方惑之,詔取致京師。嚐往來藝家,謂藝妻孟曰:“妃相貴,當母天下。”孟令視藝,又曰:“妃之貴由於王,貴色且發。”藝妻信之,亦讚以反,既敗,與李皆斬。
大業年間,因戰功補任虎賁郎將。伐遼戰役時,李景以武衛大將軍身份督運糧草於北平,下詔羅藝之兵歸李景節製。

王君廓,並州石艾人。少孤貧,為駔儈,無行,善盜。嚐負竹笱如魚具,內置逆刺,見鬻繒者,以笱囊其頭,不可脫,乃奪繒去,而主不辨也,鄉裏患之。
羅藝部署嚴整劃一,但任憑氣性,曾淩侮李景,被李景所折辱。

大業末,欲聚兵為盜,請與叔俱,不從,乃誣鄰人通叔母者,與叔共殺之,遂皆亡命。眾稍集,掠夏、長平。河東丞丁榮拒之,且遣使慰召。君廓見使,謬為欲歸首者。榮輕之,因陳兵登山,君廓悉伏甲山穀中。榮軍還,掩擊,破之。又與賊韋寶、鄧豹等掠虞鄉,宋老生與戰,君廓不利,保方山,老生列營迫之。君郭糧盡,詐請降,與老生隔澗語,祈請哀到。老生為感動,稍緩之,君廓一昔遁去。
天下盜賊蜂起,涿郡號為富饒,伐遼兵器多在,倉庫物質充盈,而且臨朔宮中多藏珍寶,駐軍也有幾萬人,但苦於盜賊劫掠,留守將領趙什住、賀蘭誼、晉文衍等人不能抵禦。羅藝與賊寇交戰,多次獲勝,勇力為諸軍之冠,為諸將所忌畏。

高祖兵起,召之,不從。歸李密,密不甚禮,乃歸國。授上柱國、假河內太守、常山郡公,遷遼州刺史,徙封上穀,從戰東都有功,為右武衛將軍。詔勞之曰:“爾以十三人破賊萬,自古以少製眾,無有也!”賜雜彩百段。別下軒轅、羅川二縣,破世充將魏隱,擊糧道緱氏,沈米艘三十柁。
羅藝暗自謀畫,因出兵作戰之機,煽動眾人說“:我軍討伐賊寇屢建功勳,而食用缺乏。官府糧食堆積如山,而留守官員不肯賑恤我們,這難道是安人強眾的意思嗎?”軍士都不滿意。不久軍隊返回,郡丞出城迎接,羅藝逮住他們,陳兵而入,趙什住等人害怕,爭著聽命於他。羅藝隨即拿出庫物分賜戰士,開倉分糧給窮人,境內軍民大喜。殺渤海太守唐..等異己分子,聲威震動北方邊地,柳城、懷遠等處全都歸附。廢黜柳城太守楊林甫,將該郡改名為營州,任命襄平太守鄧嵩為總管,羅藝自稱為幽州總管。

進爵彭國公,鎮幽州。擊突厥,俘斬二千,獲馬五千匹。入朝,帝賜所乘馬,令自廷中乘以出,謂侍臣曰:“昔藺相如叱秦王,目眥皆烈。君廓往擊建德,李勣遏之,至發憤大呼,鼻耳皆流血,其勇何特古人哉!朕當不以例賞。”乃賜錦袍金帶,還幽州。
宇文化及到達山東地麵,派遣使者招降羅藝,羅藝說:“我是隋朝的舊臣,現在皇上遇害,義不辱沒於賊。”斬其使者,為隋煬帝發喪致哀三天。當時竇建德、高開道也派遣使者招羅藝,羅藝對其部屬說“:竇建德等人都是劇賊大盜,不足與共功名。唐公起兵占據關中,人心所向,必成帝業,我決定歸附於他。敢有不同意見者斬!”時逢張道源招撫山東,也派使者勸他歸降。武德二年(619),便奉表以其地歸降。下詔封為燕王,賜姓李氏,錄入宗正屬籍。後來多次與竇建德交戰,擒獲頗多。秦王進擊劉黑闥,高祖下詔羅藝之弟臨門將軍羅壽率兵相從,羅藝親自率眾數萬擊破劉什善、張君立於徐河。劉黑闥帶領突厥入關進犯,羅藝又率兵與皇太子建成會師於氵名州,於是請求入朝。高祖以厚禮款待,並授職左翊衛大將軍。

會大都督廬江王瑗反,欲奪君廓兵以委王詵。君廓本紿瑗使亂為己功,乃從數騎候詵,留騎於外,曰:“聞呼聲則入。”乃獨款詵,詐曰:“有急變,當白!”詵方沐,握發出,即斬之,因執瑗。以功授幽州都督,瑗家口悉賜之,進左光祿大夫,賜帛千段。
羅藝自誇其功,自視甚高而無所屈從,秦王左右曾至其營,羅藝無故折辱他們。高祖發怒,將他交吏下獄,過了好久才放他出來。當時突厥放肆橫行,朝廷想借羅藝威名鎮住北夷,便下詔他以本官兼領天節軍將,鎮守涇州。

居職不守法度,長史李玄道數以法繩督,猜惑不自安。會被召,至渭南,殺驛史,亡奔突厥,野人斬之。太宗顧前功,為收葬,待其家如初。禦史大夫溫彥博奏:“君廓叛臣,不宜食封邑,有司失所宜言。”乃貶為庶人。
太宗即位後,晉爵開府儀同三司。

 
舉報收藏 0打賞 0

《新唐書》

《新唐書》列傳
列傳·卷一 列傳·卷二 列傳·卷三 列傳·卷四 列傳·卷五 列傳·卷六 列傳·卷七 列傳·卷八 列傳·卷九 列傳·卷十 列傳·卷十一 列傳·卷十二 列傳·卷十三 列傳·卷十四 列傳·卷十五 列傳·卷十六 列傳·卷十七 列傳·卷十八 列傳·卷十九 列傳·卷二十 列傳·卷二十一 列傳·卷二十二 列傳·卷二十三 列傳·卷二十四 列傳·卷二十五 列傳·卷二十六 列傳·卷二十七 列傳·卷二十八 列傳·卷二十九 列傳·卷三十 列傳·卷三十一 列傳·卷三十二 列傳·卷三十三 列傳·卷三十四 列傳·卷三十五 列傳·卷三十六 列傳·卷三十七 列傳·卷三十八 列傳·卷三十九 列傳·卷四十 列傳·卷四十一 列傳·卷四十二 列傳·卷四十三 列傳·卷四十四 列傳·卷四十五 列傳·卷四十六 列傳·卷四十七 列傳·卷四十八 列傳·卷四十九 列傳·卷五十 列傳·卷五十一 列傳·卷五十二 列傳·卷五十三 列傳·卷五十四 列傳·卷五十五 列傳·卷五十六 列傳·卷五十七 列傳·卷五十八 列傳·卷五十九 列傳·卷六十 列傳·卷六十一 列傳·卷六十二 列傳·卷六十三 列傳·卷六十四 列傳·卷六十五 列傳·卷六十六 列傳·卷六十七 列傳·卷六十八 列傳·卷六十九 列傳·卷七十 列傳·卷七十一 列傳·卷七十二 列傳·卷七十三 列傳·卷七十四 列傳·卷七十五 列傳·卷七十六 列傳·卷七十七 列傳·卷七十八 列傳·卷七十九 列傳·卷八十 列傳·卷八十一 列傳·卷八十二 列傳·卷八十三 列傳·卷八十四 列傳·卷八十五 列傳·卷八十六 列傳·卷八十七 列傳·卷八十八 列傳·卷八十九 列傳·卷九十 列傳·卷九十一 列傳·卷九十二 列傳·卷九十三 列傳·卷九十四 列傳·卷九十五 列傳·卷九十六 列傳·卷九十七 列傳·卷九十八 列傳·卷九十九 列傳·卷一百 列傳·卷一百零一 列傳·卷一百零二 列傳·卷一百零三 列傳·卷一百零四 列傳·卷一百零五 列傳·卷一百零六 列傳·卷一百零七 列傳·卷一百零八 列傳·卷一百零九 列傳·卷一百一十 列傳·卷一百一十一 列傳·卷一百一十二 列傳·卷一百一十三 列傳·卷一百一十四 列傳·卷一百一十五 列傳·卷一百一十六 列傳·卷一百一十七 列傳·卷一百一十八 列傳·卷一百一十九 列傳·卷一百二十 列傳·卷一百二十一 列傳·卷一百二十二 列傳·卷一百二十三 列傳·卷一百二十四 列傳·卷一百二十五 列傳·卷一百二十六 列傳·卷一百二十七 列傳·卷一百二十八 列傳·卷一百二十九 列傳·卷一百三十 列傳·卷一百三十一 列傳·卷一百三十二 列傳·卷一百三十三 列傳·卷一百三十四 列傳·卷一百三十五 列傳·卷一百三十六 列傳·卷一百三十七 列傳·卷一百三十八 列傳·卷一百三十九 列傳·卷一百四十 列傳·卷一百四十一 列傳·卷一百四十二 列傳·卷一百四十三 列傳·卷一百四十四 列傳·卷一百四十五 列傳·卷一百四十六 列傳·卷一百四十七 列傳·卷一百四十八 列傳·卷一百四十九 列傳·卷一百五十
 
更多>同類經典
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報