《新唐書》 作者:歐陽修、宋祁、范鎮、呂夏卿年代:北宋10715   

《新唐書》列傳 列傳·卷三十二

傅呂陳
陳子昂字伯玉,梓州射洪縣人。祖居涿州新城縣,六世祖名太樂,在南北朝的齊代,兄弟都才華出眾,梁武帝蕭衍任命他為郡司馬。父親名元敬,家財豪富,遇上災荒,拿出一萬石粟米救濟鄉親。

傅弈,相州鄴人。隋開皇中,以儀曹事漢王諒。諒反,問弈:“今茲熒惑入井,果若何?”對曰:“東井,黃道所由,熒惑之舍,烏足怪邪?若入地上井,乃為災。”諒怒。俄及敗,弈以對免,徙扶風。
參加明經考試被錄用,調任文林郎。

高祖為扶風太守,禮之。及即位,拜太史丞。會令庾儉以父質占候忤煬帝死,懲其事,恥以術宦,薦弈自代。弈遷令,與儉同列,數排毀之,儉不為恨。於是人多儉仁,罪弈遽且忿。
陳子昂十八歲還沒有入學念書,因為是富家子弟,崇尚氣派果敢,射獵賭博無拘無束。後來進了鄉校,感慨後悔,便刻苦讀書修身。睿宗李旦文明元年(684)考取進士。這時高宗李治逝世,朝廷打算把他的靈柩遷回長安,當時關中饑荒,陳子昂極力陳述洛陽環境優美,土地幹燥,可以建造陵墓。他呈遞奏章說:“我聽說秦朝占據鹹陽,漢朝建都長安,江山穩固,百姓服從的原因,是由於北邊借助突厥、大宛等外族的物產,南邊憑借巴州、蜀州的豐饒,調運關東的糧食,征收山西的財物,因此能長行利國之策,政教遍行天下。如今卻不一樣,燕地、代州受匈奴侵擾,巴州、隴州遭吐蕃危害,西蜀的老人到千裏之外去挑糧食,北部的男子十分之五在邊塞服役,年年月月疲於奔命,三秦國土已不完整,剩下的隻有長安附近的三輔區域。近來遭受災荒,百姓饑餓,靠黃河以西隻有枯焦的土地;順隴山以北,看不見青草。父母兄弟到處流浪,妻室子女離散四方。靠著老天追悔造成的禍亂,去年稍稍收了點糧食,損耗所剩,幾乎不能活命。流落在外的還沒回家,餓死的白骨已縱橫交錯,田地無人耕種,至於糧食儲備,更是可憐。陛下遵從先帝遺願,將大駕遠行,按照禮儀回長安去,浩浩蕩蕩的大隊人馬,從哪裏弄到給養?修建陵墓,必然要民工,征集疲憊的百姓,動用幾萬名兵卒,征調京城附近的民夫,逼迫兒童老人開山運石,驅使他們盡快完工,春耕誤了季節,秋收有何指望?幸存的疲憊農民,又遭受艱難困苦,那些忍受不了的,就會逃去當強盜,高舉棍棒相邀鬧事,能不深謀遠慮嗎?

時國製草具,多仍隋舊,弈謂承亂世之後,當有變更,乃上言:“龍紀、火官,黃帝廢之,《鹹池》、《六英》,堯不相沿,禹弗行舜政,周弗襲湯禮。《易》稱‘巳日乃孚,革而信也’,故曰‘革之時大矣哉’。有隋之季,違天害民,專峻刑法,殺戮賢俊,天下兆庶同心叛之。陛下撥亂反正,而官名、律令一用隋舊。且懲沸羹者吹冷齏,傷弓之鳥驚曲木,況天下久苦隋暴,安得不新其耳目哉?改正朔,易服色,變律令,革官名,功極作樂,治終製禮,使民知盛德之隆,此其時也。然官貴簡約,夏後官百不如虞氏五十,周三百不如商之百。”又曰:“夏有亂政而作《禹刑》,商有亂政而作《湯刑》,周有亂政而作《九刑》。衛鞅為秦製法,增鑿顛、抽脅、鑊烹等六篇,始皇為挾書律,此失於煩,不可不監。”
“況且天子以四海為家,虞舜葬在蒼梧,夏禹葬在會稽,難道是看重東南外族邊地而鄙視中原嗎?是表示中原邊地不分內外。東周平王宜臼、東漢光武帝劉秀建都洛陽,但陵墓祠廟都在西部,實在是因為當時有困難,所以不拘小節顧全大局,避免災禍爭取福礻止。此處景山雄偉秀麗,北對邙山、嵩山,西臨汝水、海水,火神祝融、古帝伏羲的舊址就在這裏。陵園的風景,哪兒比這裏更美?並且太原儲存著大量的財物,洛口積貯著天下的糧食,卻想丟下不管,倘若小偷小摸之徒,向西竄入陝州城,向東侵犯虎牢關,奪取國庫糧食,陛下怎樣製止他呢?”

是時,太仆卿張道源建言:“官曹文簿繁總易欺,請減之以鈐吏奸。”公卿舉不為然,弈獨是之,為眾沮訾,不得行。
則天皇後認為他是傑出人才,在金華殿召見了他。陳子昂外貌溫順質樸,儀容威嚴不足,但對答交談情緒激昂,被提升為麟台正字。

武德七年,上疏極詆浮圖法曰:
武則天垂拱初年,下詔書谘詢朝臣們“:調養國家元氣該用什麼辦法?”陳子昂乘機建議皇後興辦宣揚政教的明堂、太學,進言說:“我聽老師說:元氣,是天地的本源,萬物的始祖,王政的大開端。天地之間沒有什麼比陰陽更加深廣,萬物之中沒有什麼比人更有靈性,朝政諸事沒有什麼比安定民心更應放在首位。因為人心安定就陰陽調和,陰陽調和就天地太平,天地太平就元氣純正健旺。前輩國君認識到人是可以領悟天意的,於是教化百姓,順應天意,使得人人熱愛他的職業,感到自己吃得甘甜,穿得漂亮,這之後就會天降吉兆,地現祥符,風調雨順,草木生長繁茂。所以顓頊、唐堯、虞舜不敢荒廢事業貪圖安逸,《尚書·堯典》說‘:百姓通情達理,全國調和融洽,遇上天災人禍也安定太平。於是命令羲氏、和氏,尊崇天道,按照日月星辰的運行規律推算年月節令,認真地傳授給百姓。’這是陰陽協和的結果。夏朝、商朝由昌盛轉向衰敗的原因,是由於夏桀、紂王昏庸殘暴,陰陽失調,天地憤怒,山河鬧神鬧鬼,災異發生,瘟疫流行,終於滅亡。這是喪失人心的結果。文王姬昌、武王姬發父子創建周代基業時,對百姓真誠忠厚,結果成王姬誦、康王姬釗四十多年不用刑罰,天道人事都很和順。然而厲王姬胡、幽王姬宮氵星敗壞倫理道德,邪惡暴虐,汙辱天地,江河沸騰,山陵崩塌,人民因此憂愁怨恨。《詩經》說:‘皇天你太不仁愛,給黎民降下大害’,時序顛倒,災害頻繁,難道不可悲麼!近代隋煬帝楊廣倚仗天下富足,開挖運河,從伊河、洛河通到揚州,使百姓疲憊,資財糜費,中原暴發了禍患,所以自己被人殺掉,祖廟變成廢墟。這就是傷了國家的元氣。我觀察災禍動亂的發生狀況,天道人事的相互關係,先師的論述,確鑿透徹,我是無法超越的。

西域之法,無君臣父子,以三塗六道嚇愚期庸。追既往之罪,窺將來之福,至有身陷惡逆,獄中禮佛,口誦梵言,以圖偷免。且生死壽夭,本諸自然;刑德威福,係之人主。今其徒矯托,皆雲由佛,攘天理,竊主權。《書》曰:“惟辟作福,惟辟作威,惟辟玉食。”臣有作福作威玉食,害於而家,凶於而國。
“陛下容涵天地的美德,日月的光明,深謀遠慮,這是伏羲成為三皇之長的根本原因。從前,高宗皇帝獲得天降的重大符應,到泰山築壇祭祀,但是還沒有興建明堂,祭祀天帝,使得這件留芳萬代的大事空著未辦,大概是留給陛下辦理,以便光大陛下的美德啊!我認為使國家元氣協和,人倫關係和順,除了這就沒有更重要的事情。古代黃帝的合宮,虞舜的總期,唐堯的衢室,夏朝的世室,都是調養元氣、協理陰陽的機構設施。我聽說明堂有天地的形製,陰陽的體係,二十四個節氣、八個方向的風、十二個月、四個季節、水火土金木五行、二十八個星宿,無不具備。朝政失誤就出亂子,朝政順當就會吉祥。我惟願陛下為大唐擴大萬代的基業,在京城南郊選擇一個地方,修建明堂以使天下萬象更新,按照《周禮》、《月令》的規定辦好這件事情。孟春時節,陛下乘上車,駕上馬,到明堂的東堂北宮,朝會三公、九卿、大夫,背靠斧紋屏風,手扶案幾,處理國家政務。親自舉行耕田、養蠶禮儀來鼓勵農桑,把三老、五更當作父兄伺候來倡導孝敬友愛,明察案件、謹慎判處來製止濫用刑罰,推行禮樂教化來停止戰爭,考核選拔忠孝廉潔之士來清除貪官汙吏。後宮不是妃嬪禦女的,放她們出宮;沒有實際好處的珠玉錦繡、雕琢玩物,將它丟掉;不合禮製迷惑人心的巫師祭祀,予以禁止。我斷定不用多長時間就可看到天下太平。”

五帝三王,未有佛法,君明臣忠,年祚長久。至漢明帝始立胡祠,然惟西域桑門自傳其教。西晉以上,不許中國髡發事胡。至石、苻亂華,乃弛厥禁,主庸臣佞,政虐祚短,事佛致然。梁武、齊襄尤足為戒。昔褒姒一女,營惑幽王,能亡其國,況今僧尼十萬,刻繪泥像,以惑天下,有不亡乎?陛下以十萬之眾,自相夫婦,十年滋產,十年教訓,兵農兩足,利可勝既邪?昔高齊章仇子他言僧尼塔廟,外見毀宰臣,內見疾妃嬙,陽讒陰謗,卒死都市,周武帝入齊,封寵其墓,臣竊賢之。
他還進言說:“陛下正在推行廣遠深入的教化,然而太學停止了很長時間,寬廣的殿堂廢棄荒蕪,聽不到朗讀《詩經》、《尚書》的聲音,英明的詔令還沒有涉及這件事,這是我心中感到遺憾的。太學,是實行政治教化的地方,是國君人臣獲得治國方略的地方,是舉行祭祀聚會的地方,天子能在這裏造就賢臣。現在撇下不談,雖然想人倫關係和順,振興治國大綱,但舍本求末,不可能達到目的。‘君子三年不舉行禮儀教化活動,禮儀必然敗壞,三年不奏音樂感化人心,樂教必然崩毀’,怎能治理國家卻不重視禮樂呢?希望讓貴族子弟進太學學習,這是國家大事,不能廢止。”

又上十二論,言益痛切。帝下弈議有司,唯道源佐其請。中書令蕭瑀曰:“佛,聖人也,非聖人者無法,請誅之。”弈曰:“禮,始事親,終事君。而佛逃父出家,以匹夫抗天子,以繼體悖所親。瑀非出空桑,乃尊其言,蓋所謂非孝者無親。”瑀不答,但合爪曰:“地獄正為是人設矣。”帝善弈對,未及行,會傳位止。
則天皇後召見了他,下手諭給中書省,要他逐條陳述朝政的利害得失。陳子昂寫了三條對策。

初,九年,太白躔秦分,弈奏秦王當有天下,帝以奏付王。及太宗即位,召賜食,謂曰:“向所奏,幾敗我!雖然,自今毋有所諱而不盡言。”又嚐問:“卿拒佛法,奈何?”弈曰:“佛,西胡黠人爾,欺訹夷狄以自神。至入中國,而鏚兒幻夫摸象莊、老以文飾之,有害國家,而無補百姓也。”帝異之。
第一條說:朝廷派出使臣到全國各地視察,公開考核升降官吏,查訪民間疾苦,我認為這件事考慮得還不周到。陛下派出使臣,必然希望百姓知道天子為他們日夜操勞,臣屬們知道要憑政績任免官職,為非作歹之徒知道會被翦除,那麼不如選擇仁義可以撫養孤兒、賢明能夠理清積案、剛毅不會畏懼強暴、智慧足以洞察奸邪的人,作為使臣,那麼使臣的輕車還沒出發,天下臣民就會翹首等待了。現在使臣尚未出去,道路上的行人都指點嘲笑,靠這種使臣去舉薦賢才、罷免汙吏,怎能辦得到呢?宰相秉承詔命,空有派遣使臣的名義,沒有委任使臣的實權。

貞觀十三年,卒,年八十五。弈病,未嚐問醫,忽酣臥,蹶然悟曰:“吾死矣乎!”即自誌曰:“傅弈,青山白雲人也。以醉死,嗚乎!”遺言戒子:“《六經》名教言,若可習也;妖胡之法,慎勿為。吾死當倮葬。”弈雖善數,然嚐自言其學不可以傳。又注《老子》,並集晉、魏以來與佛議駁者為《高識篇》。武德時,所改漏刻,定十二軍號,皆詔弈雲。
使臣越是出去,人們越是困頓,白白地要百姓修整道路,迎來送往,是看不到良好效果的。我希望陛下重新選擇有威嚴氣概被人們推崇的人,駕臨前殿,用使臣的禮儀對待他,諄諄告誡他出外考察的意圖,再交給他符節憑證。從京城到州縣,提拔優秀人才,查訪民間疾苦,宣傳皇上的旨意,使他們家喻戶曉。古代唐堯、虞舜不離坐位卻教化天下,靠的就是能夠起用賢良罷除愚惡公正無私的使臣。陛下感到難得物色到這樣的人,倒不如少派人出去。那種多次煩勞臣民卻對教化無益的做法,就像煮小魚卻多次攪和一樣,必然弄糟。

呂才,博州清平人。貞觀時,祖孝孫增損樂律,與音家王長通、白明達更質難,不能決。太宗詔侍臣舉善音者,中書令溫彥博白才天悟絕人,聞見一接,輒窮其妙;侍中王珪、魏征盛稱才製尺八凡十二枚,長短不同,與律諧契。即召才直弘文館,參論樂事。
第二條說:刺史、縣令,是政治教化的頭領。陛下廣布恩德,發出詔令,必然依靠刺史、縣令認真貫徹執行。若遇不稱職的人,就會被在官衙裏擱置,貼在自己家裏了事,百姓怎能知道?一個州有一個能幹的刺史,十萬戶人家就靠他得福;有一個平庸的刺史,十萬戶人家就會因他而陷於艱難窘迫境地。國家興盛衰落,關鍵就在刺史、縣令。如今吏部調任縣令如同委派一個縣尉,隻考慮資曆,不講究賢德才幹。譬如越級提拔人才,就招致人們輕浮的誹謗,他們習慣常規而不願變通。所以庸人都當縣令,教化的衰落,能不嚴重嗎!

帝嚐覽周武帝《三局象經》,不能通,或言太子洗馬蔡允恭能之,召問允恭,少通其略,老乃忘。試問才,退一昔即解,具圖以聞。允恭記其舊,與才正同,由是知名。擢累太常博士。
第三條說:天下有潛伏的危機,禍福都由它產生。危機不被引發就是福,一旦爆發就是禍,百姓安寧就貪生愛命,動蕩不安就輕生拚命正是這個道理。如今戰事頻繁,夫妻不能團聚,父子不能奉養,已經五六年了。從劍南到黃河、隴山,山東的青州、徐州、曹州、汴州,河北的滄州、瀛州、趙州、..州,有的遭受水旱災害,有的遭受戰亂疫病,百姓死的死、逃的逃快要光了。還靠陛下憐憫他們流離失所,凡是征調百姓打仗守衛邊境的事,全都停止,使百姓能夠夫妻、父子相見,父母、兄弟保全,就算得是善於平息危機了。但是我擔心有貪求外族利益,用拓展領土、增強武力為由勸說陛下的武將文臣,要引發危機,危機爆發就造成禍患。應當興禮樂教化,取消刑罰,鼓勵農業生產,讓疲憊的百姓休養生息。外族知道中國有聖明的君主,必然一再懇請來華朝拜了。

帝病陰陽家所傳書多謬偽淺惡,世益拘畏,命才與宿學老師刪落煩訛,掇可用者為五十三篇,合舊書四十七,凡百篇,詔頒天下。才於持議儒而不俚,以經誼推處其驗術,諸家共訶短之,又舉世相惑以禍福,終莫悟雲。
就在這時,吐蕃、九姓鐵勒叛亂,朝廷詔令田揚名派遣金山道十姓兵討伐。

才之言不甚文,要欲救俗失,切時事,俾易曉也。故叕刂其三篇。
十姓君長率領三萬騎兵作戰,立了功,於是請求進京朝拜。則天皇後責怪他曾經擅自打敗回紇,不答應進京。陳子昂呈遞奏疏說:“國家之所以能夠控製十姓部族,是由於九姓鐵勒強大,願做中國的臣民,原來勢力弱小,就歸附當了下級官吏。如今九姓鐵勒叛逃,北方各民族發生死喪禍亂,部族君長沒有主心骨,回紇衰敗,大漠以北的各部族已不屬中國,想分兵夾攻我們而逃亡反叛,隻有金山道十姓兵馬同我們一起布陣設防。有關官吏卻因田揚名擅自打敗回紇,歸罪於十姓部族,拒絕他的要求,打發他們回去,不讓其進京朝拜,恐怕不是控製外族的長遠之策。外族具有鳥獸的心性,親信他就馴順,猜忌他就叛亂,如果阻止其好意,那麼十姓內無朝廷親信的恩情。外有回紇報仇的憂患,心神不定,像鳥一樣驚慌,像狼一樣疑懼,那麼河西各部族從此就不接受控製了。並且東、北兩方的外族互相敵對,是我們的好事。如今回紇已被打敗,已無可議論的了;十姓沒有過錯,也不應弄僵關係。隻追究一下田揚名的罪責,就足以撫慰十姓君長了。

《卜宅篇》曰:
“朝廷最近發出詔令,同城暫屬安北府管轄。同城地處大漠南部關口,是防禦匈奴的要道,一直是個形勢險峻的重鎮。我剛聽說大漠北邊歸附朝廷的突厥人已有一千多戶,還在不斷地到來,甘州降順的有四千戶,也安排在同城境內。

《易》稱“上古穴居而野處,後世聖人易之以宮室。蓋取諸《大壯》”。殷、周時有卜擇之文,《詩》稱“相其陰陽”,《書》卜洛食。近世乃有五姓,謂宮也,商也,角也,徵也,羽也,以為天下萬物悉配屬之,以處吉凶,然言皆不類。如張、王為商,武、庾為羽,是以音相諧附;至柳為宮,趙為角,則又不然。其間一姓而兩屬,複姓數字不得所歸。是直野人巫師說爾。按《堪輿經》,黃帝對天老,始言五姓。且黃帝時獨姬、薑數姓耳,後世賜族者浸多,然管、蔡、郕、霍、魯、衛、毛、聃、郜、雍、曹、滕、畢、原、酆、郇本之姬姓,孔、殷、宋、華、向、蕭、亳、皇甫本之子姓,至因官命氏,因邑賜族,本同末異,叵為配宮商哉?春秋以陳、衛、秦為水姓,齊、鄭、宋為火姓,或所出之祖,所分之星,所居之地,以著由來,非宮、商、角、徵、羽相管攝也。
如今大漠以北經死喪禍亂、災荒饑餓的幸存者,沒有辦法生活,陛下開設府署接收他們,實在是保全這些外族的仁義措施。但是同城本來沒有糧食儲備,而降順歸附的外族民眾不免由於挨餓受凍,又會進行搶劫。現在安北府有六千隻官府的牛羊,一萬斛官府的粟麥,同城孤立無援,守城兵卒又少,降順歸附的人一天比一天多,不給予救濟,偷盜搶劫會一天比一天多。人的天性是以求生最為迫切,如果有粟麥牛羊放著讓人眼饞,卻不拿來給他們救命,怎能不搶劫偷盜?盜賊興起,安北府就不能保全,甘州、涼州以北,動蕩不定容易攻占,其後為害邊境,災禍不堪設想。這就是誘發禍亂,教唆盜竊。再說東、北兩方外族代代都有勇武傑出的人才,跟朝廷敵對,如果突然叛亂,招集流散在各地的人,就會不斷發展,這是國家的關鍵大事,處理上不能失誤。”

《祿命篇》曰:
又說:“河西各州,組建駐軍以來,官府民間的糧食儲備,尤其令人歎息痛心。涼州一年需要糧食六萬斛,軍墾農場的收入還不能抵償成本。陛下打算控製河西,平息戎族叛亂,而涼州糧草匱乏,還不能行動。甘州儲有四十萬斛糧食,觀察地理形勢,實在是河西的咽喉要道,北麵對著九姓,南邊逼近吐蕃,邪惡之輩不可預料,正窺伺我邊境空隙。甘州地廣糧多,左右受敵威脅,而隻有三千戶居民,能打仗的人少,耕地廣闊平坦,糧倉充實,瓜州、肅州以西,都靠這裏供給糧食,十天不送糧食去,兵卒就要挨餓。這就表明河西的命脈是在甘州。並且它境內的四十多處軍墾農場,水源豐沛,土地肥沃,不論氣候好壞,都能收獲糧食,隻是缺乏人力,還沒有全都開墾出來。從前吐蕃不敢向東侵犯的原因,是由於甘州、涼州兵強馬壯,嚴陣待敵。如今甘州積貯的糧食數以萬計,兵力太少不能製伏敵人,如果吐蕃敢於大舉進攻,焚燒糧食,毀壞各處軍墾農場,那麼河西各州,我朝靠什麼守衛?應當增加墾荒部隊,對外可以防禦敵人,對內可以經營農田,獲得幾年的收成,可以養活百萬士卒,那麼神兵所到之處,有什麼目的不能達到呢?”

漢宋忠、賈誼譏司馬季主曰:“卜筮者高人祿命,以悅人心;矯言禍福,以規人財。”王充曰:“見骨體,知命祿;見命祿,知骨體。”此則言祿命尚矣。推索本原,固不其然。“積善之家,必有餘慶”,豈建祿而後吉乎?“積惡之家,必有餘殃”,豈劫殺而後災乎?“皇天無親,常與善人”,天人之交如影響。“有夏多罪,天命剿絕”;宋景脩德,妖星退舍。“學也祿在某中”,不生當建學。文王憂勤損壽,非初值空亡;長平坑降卒,非俱犯三刑;南陽多近親,非俱當六合;曆陽成湖,不共河魁;蜀郡炎火,不盡災厄。世有同建與祿,而貴賤殊域;共命若胎,而夭壽異科。魯桓公六年七月,子同生,是為莊公。按曆,歲在乙亥,月建申,然則值祿空亡,據法應窮賤。又觸句絞六害,偝驛馬,身克驛馬三刑,法無官。命火也,生當病鄉,法曰“為人尪弱矬陋”,而《詩》言莊公曰:“猗嗟昌兮,頎而長兮。美目揚兮,巧趨蹌兮。”唯向命一物,法當壽,而公薨止四十五。一不驗。秦昭襄王四十八年,始皇帝生以正月,故名政。是歲壬寅正月,命偝祿,於法無官,假得祿,奴婢應少。又破驛馬三刑,身克驛馬,法望官不到。命金也,正月為絕,無始有終,老而吉。又建命生,法當壽,帝崩時不過五十。二不驗。漢武帝以乙酉歲七月七日平旦生,當祿空亡,於法無官。雖向驛馬,乃隔四辰,法少無官,老而吉;武帝即位,年十六,末年戶口減耗。三不驗。後魏高祖孝文皇帝生皇興元年八月,是歲丁未,為偝祿命與驛馬三刑,身克驛馬,於法無官。又生父死中,法不見父,而孝文受其父顯祖之禪。禮,君未逾年,不得正位,故天子無父,事三老也。孝文率天下生子墓中,法宜嫡子,雖有次子,當早卒,而高祖長子先被弑,次子義隆享國。又生祖祿下,法得嫡孫財若祿;其孫劭、浚皆篡逆,幾失宗祧。五不驗。
那以後,吐蕃果然入侵,始終成為後世最嚴重的邊境禍患。

《葬篇》曰:
則天皇後正籌劃打通蜀州山路,從雅州道消滅生羌,進而襲擊吐蕃。陳子昂呈遞奏章用七條憑證勸阻,說:“我聽說禍亂爆發必然是由怨恨引起。雅州的羌族不曾當過一天盜寇,如果無辜被殺,怨恨一定強烈,怨恨強烈就會像蜂群一樣驚恐逃走,這就要在邊境集鎮部署大量兵力聯防不懈,蜀州的禍患就釀成了。東漢衰亡,是從羌族叛亂開始的,這是憑證之一。吐蕃狡猾,抗拒天子的懲罰二十多年。不久前薛仁貴、郭待封擁有十萬人馬卻在大非川戰敗,沒有一個士卒回來;李敬玄、劉審禮擁有十八萬人馬卻在青海被圍,自己都被捉到敵人宮廷,關州、隴州成了空城。如今還想提議李處一為上將,驅使疲憊的士卒襲擊沒有指望戰勝的吐蕃,引起敵人的恥笑,這是憑證之二。世間的事情有想得到利益卻招致損失的。從前蜀地跟中原沒有交往,秦惠王用金牛、美女利誘蜀侯負力,負力派五名壯士在褒斜架設棧道,打通山穀,迎接秦國的禮物。秦國派兵跟在後頭,將蜀地奪到自己手裏,這是憑證之三。吐蕃貪心蜀州的富裕,早就想去進行搶掠,隻是因為懸崖山道險要到了極點,貪饞的嘴巴吞吃不到。如今撤除羌族這道屏障,打開險峻的山道,使吐蕃能夠招集逃散的羌人來攻打邊境集鎮,這就叫掃清道路方便強盜,將蜀州拱手送給敵人,這是憑證之四。蜀州是西南邊境的一個大城市,是國家的寶庫,並且百姓富裕,糧食充足,順長江東運,可以援助中原。現在圖謀靠不住的利益,征討西羌,得到他們的土地不能耕種,得到他們的財物不能富裕。這就叫錯殺無辜的百姓,來損害陛下仁愛的形象,這是憑證之五。蜀州倚仗的,是險要關隘;蜀州之所以安定,是沒有徭役。如今打開蜀州的險關要道,役使蜀州的百姓,險關要道一打開正好方便敵人,百姓受到役使就會損害資財。我擔心還沒有看到羌人,邪惡的盜賊就已隱藏在裏頭了。從前益州長史李崇真詐稱吐蕃侵擾鬆州,天子為他擴充兵力,催運糧餉加強財力。不到三年,巴州、蜀州財力非常困乏,沒有看到一個敵人,但李崇真欺詐鯨吞贓款已有巨大的數目。如今莫非有奸臣謀求私利,又借消滅西羌為由頭?這是憑證之六。蜀州的士卒瘦小怯懦不懂打仗,一個敵人衝殺過來,一百個蜀兵不敢抵擋。如果西羌不能很快消滅,我預見蜀州邊境將會守衛不住,而被西羌糟蹋,這是憑證之七。國家近來停止安北的戰爭,提升外族首領的職務,放棄對龜茲、疏勒的控製,天下臣民認為陛下致力於實行仁政而不願擴張領土,致力於休養教化而不願征討殺伐,是建立遠古伏羲、神農、黃帝一樣的功業。如今聽從貪官的意見,討伐無辜的羌族,給整個蜀地留下後患,這是我弄不明白的。麵對山東饑荒,潼關、隴州凋敝,黎民流散逃亡的狀況,實在是陛下潛心設法調理天道人事的時候,哪能調遣軍隊,大興徭役,以致自己造成禍亂?加上西部邊關失守,北部軍墾失利,邊境人心驚恐,現在又把兵眾丟到凶吉不可預料的戰場上去,小人隻知圖謀外族的利益,這不是帝王的崇高德行。善於治理天下的帝王,顧及全局而不貪求小利,致力於道德教化而不濫用武力刑罰,處於平安而提防禍亂,麵對利益而考慮危害。請陛下慎重考慮。”

《易》稱:“古之葬者,衣之以薪,不封不樹,喪期無數,後世聖人易之以棺郭。蓋取諸《大過》。”《經》曰:“葬者,藏也,欲人之弗得見也。”又曰:“卜其宅兆,而安厝之。”以是為感慕之所也,魂神之宅也。朝市貿遷不可知,石泉頹齧不可常,是其謀及卜筮,庶無後艱,斯則備於慎終之禮也。後代葬說出於巫史,一物有失,便謂災及死生,多為妨禁,以售其術,附妄憑妖,至其書乃有百二十家。《春秋》:“王者七日而殯,七月而葬;諸侯五日而殯,五月而葬;大夫三月,士庶人逾月而已。”貴賤不同,禮亦異數。此直為赴吊遠近之期,量事製法。故先期而葬,謂之不懷也;後期不葬,謂之殆禮也。此則葬有定期,不擇年與月,一也。又曰:“丁巳,葬定公,雨,不克葬,至於戊午襄事。”君子善之。《禮》“卜先遠日”者,自末而進,避不懷也。今法己亥日用葬最凶,春秋是日葬者二十餘族。此葬不擇日,二也。《禮》:“周尚赤,大事用旦;殷尚白,大事用日中;夏尚黑,大事用昏。”大事者何?喪禮也。此直取當代所尚,而不擇時早晚也。鄭卿子產及子太叔葬簡公。於是,司墓大夫室當柩路,若壞其室,即平旦而堋;不壞其室,即日中而堋。子產不欲壞室,欲待日中。子太叔曰:“若日中而堋,恐久勞諸侯大夫來會葬者。”然子產、太叔不問時之得失,惟論人事可否而已。曾子曰:“葬逢日蝕,舍於路左,待明而行。”所以備非常也。按法,葬家多取乾、艮二時,乃近夜半,文與禮乖。此葬不擇時,三也。《經》曰:“立身行道,揚名於後世,以顯父母。”《易》謂:“聖人之大寶曰位,何以守位曰仁。”而法曰:“官爵富貴,葬可致也;年壽修促,子姓蕃衍,葬可招也。”夫日慎一日,澤及無疆;德則不建,而祚乃無永。臧孫有後於魯,不聞葬得吉也;若敖絕祀於荊,不聞葬得凶也。此葬有吉凶不可信,四也。今法皆據五姓為之。古之葬,並在國都之北,趙氏之葬,在九原,漢家山陵,或散處諸域,又何上利下利、大墓小墓為哉?然劉之子孫,本支不絕,趙後與六國等王。此則葬用五姓不可信,五也。且人有初賤而後貴、始泰而終否者。子文為令尹,三仕三已,展禽三黜於士師。彼塚墓已定而不改,此名位不常,何也?故知榮辱升降,事關諸人,而不由於葬,六也。世之人為葬巫所欺,忘擗踴荼毒,以期徼幸。由是相塋隴,希官爵;擇日時,規財利。謂辰日不哭,欣然而受吊;謂同屬不得臨壙,吉服避送其親。詭斁禮俗,不可以法,七也。
則天皇後又召見他,要他論述主持朝政的要領,批評不恰當的時政,不要引經據典,大發空洞議論。陳子昂於是稟奏了八個問題:一是廢棄刑罰,二是讓人當官,三是任用賢才,四是去掉猜忌,五是征求批評,六是鼓勵獎賞,七是停止征伐,八是安置皇族子弟。其內容大致如下:“如今各種法律製度已很齊全,不過刑罰嚴厲細密,不是主持朝政的要領。

帝又詔造《方域圖》及教飛騎戰陣圖,屢稱旨。擢太常丞。麟德中,以太子司更大夫卒。生平豫修書及著述甚多。
凡是德行高尚的人開始控製天下,必然有擾亂社會背叛朝廷的人要被驅逐排除,以顯示帝王的懲罰。凶賊叛徒消滅之後,就要順應民心,赦免罪過。刑罰是用來禁止禍亂的,禍亂平息刑罰就要停止,它不是為太平設置的。太平時代的百姓,喜歡恩德而厭惡刑罰,刑罰使用到誰身上,人們必然憂傷悲痛,所以聖人非常重視廢棄刑罰。朝廷大赦天下,洗清犯人的罪過,天下百姓承蒙喜慶,都獲得重新做人的機會。近來詔令關押的犯人逐漸增多,搜捕支派餘黨,株連牽附,追根尋源,大概是司法官吏不明白皇上本意,以致如此狠毒苛刻。實在應當廣施和樂簡易之策,整飭法紀謹慎刑罰,清理冤假錯案,這是穩定天下安定民心的當務之急。

子方毅,七歲能誦經。太宗聞其敏,召見,奇之,賜束帛。長為右衛鎧曹參軍。母喪,以毀卒。布車從母葬,通人郎餘令以白粥、玄酒、生芻祭路隅,世共哀之。
“任人惟賢,是使政治清明安定的辦法。不過君子小人各自推崇他的同類。

陳子昂,字伯玉,梓州射洪人。其先居新城,六世祖太樂,當齊時。兄弟競豪亻桀,梁武帝命為郡司馬。父元敬,世高貲,歲饑,出粟萬石賑鄉裏。舉明經,調文林郎。
如果陛下喜愛賢才卻不任用,任用卻不信賴,信賴卻不持久,持久卻不表彰獎賞,縱然有賢才,終究不肯出山,來了也不肯出力。反之,那麼天下的賢才都會雲集朝廷了。

子昂十八未知書,以富家子,尚氣決,弋博自如。它日入鄉校,感悔,即痛修飭。文明初,舉進士。時高宗崩,將遷梓宮長安,於是,關中無歲,子昂盛言東都勝塏,可營山陵。上書曰:
“輿論卻說:‘德才不可知曉,人心不易識別。’我認為本來容易知曉,容易識別。崇尚德行的人沒有凶險的行為,致力公正的人沒有不正的朋友,廉潔的人憎惡貪婪,誠實的人痛恨虛偽,聰明的人不跟愚蠢的人計議,勇敢的人不為怯懦的人獻身,就像鳳凰與飛鷹不挨翅膀,蕙草臭蕕不同氣味,道理是很自然的。什麼原因呢?用道德感化凶惡,勢必互不相容;用正直改造奸佞,勢必都無效果;用廉潔勸說貪婪,勢必互不買賬;用誠實接交虛偽,勢必互不和諧。聰明的人尊崇謀略,愚蠢的人不聽這些;勇敢的人樂於獻身,怯懦的人不學這些。這是由於誌趣相反。賢才不是不想為人效勞,但是沒有誌同道合的人就難引薦,因此當時就遭埋沒。如果能夠信任本身德才出眾,周圍又有著名賢才的人,賜給他高官厚祿,使得他推薦那些賢才,那麼天下的太平穩定就成功了。

“臣聞秦據鹹陽,漢都長安,山河為固,而天下服者,以北假胡、宛之利,南資巴、蜀之饒,轉關東之粟,而收山西之寶,長羈利策,橫製宇宙。今則不然,燕、代迫匈奴,巴、隴嬰吐蕃,西老千裏贏糧,北丁十五乘塞,歲月奔命,秦之首尾不完,所餘獨三輔間耳。頃遭荒饉,百姓薦饑,薄河而右,惟有赤地;循隴以北,不逢青草。父兄轉徙,妻子流離。賴天悔禍,去年薄稔,羸耗之餘,幾不沉命。然流亡未還,白骨縱橫,阡陌無主,至於蓄積,猶可哀傷。陛下以先帝遺意,方大駕長驅,按節西京,千乘萬騎,何從仰給?山陵穿複,必資徒役,率臒弊之眾,興數萬之軍,調發近畿,督抶稚老,鏟山輦石,驅以就功,春作無時,何望有秋?雕氓遺噍,再罹艱苦,有不堪其困,則逸為盜賊,揭梃叫呼,可不深圖哉!
“陛下本來知道得到賢才必須任用,如今沒有這樣做,大概是由於以往信任的人沒有成效。例如裴炎、劉..之、周思茂、騫味道已經承蒙任用,都辜負恩德早早死去,因此陛下對信任賢才產生了懷疑,我堅持認為不應這樣。從前有個人由於食物堵塞咽喉得了病,就想不再吃東西,他不知道不吃東西就會餓死。賢才對於國家,就像食物對於人,人不能由於食物堵塞了一次咽喉就停止進餐,國家不能由於看錯了一次賢才就疏遠正直人士,這是明察如神的陛下知道的。

且天子以四海為家,舜葬蒼梧,禹葬會稽,豈愛夷裔而鄙中國耶?示無外也。周平王、漢光武都洛,而山陵寢廟並在西土者,實以時有不可,故遺小存大,去禍取福也。今景山崇秀,北對嵩、邙,右眄汝、海,祝融、太昊之故墟在焉。園陵之美,複何以加?且太原廥巨萬之倉,洛口儲天下之粟,乃欲舍而不顧,儻鼠竊狗盜,西入陝郊,東犯虎牢。取敖倉一抔粟,陛下何與遏之?
“聖賢的崇高品德,在於能夠聽取勸諫,太宗皇帝品德跟夏禹、商湯、周文王一樣崇高,因而能容納魏征的剛直勸諫。

武後奇其才,召見金華殿。子昂貌柔野,少威儀,而占對慷慨,擢麟台正字。
如今確實有敢於勸諫的正直臣子,陛下廣泛地接納他們的意見,來光大崇高的品德,就會萬代傳頌。

垂拱初,詔問群臣“調元氣當以何道?”子昂因是勸後興明堂、大學,即上言:
“我聽說不獎勵功臣,就不能鼓舞人們建功立業;不獎勵勇士,就不能鼓舞人們英勇作戰。現在有的人勞苦功高、死於國難,卻沒有給予相應的榮譽地位;有的人欺世盜名、屍位素餐,卻隨便地給予恩寵、提升官職,這不是表彰功勞鼓勵德行的政策。希望表彰守節不變的人,以勉勵百官。古代一人受獎,萬人高興的原因,大概是獎賞得當。

臣聞之於師曰:“元氣,天地之始,萬物之祖,王政之大端也。天地莫大於陰陽,萬物莫靈於人,王政莫先於安人。故人安則陰陽和,陰陽和則天地平,天地平則元氣正。先王以人之通於天也,於是養成群生,順天德,使人樂其業,甘其食,美其服,然後天瑞降,地符升,風雨時,草木茂遂。故顓頊、唐、虞不敢荒寧,其《書》曰:“百姓昭明,協和萬邦,黎人於變時雍。乃命羲和,欽若昊天,曆象日月星辰,敬授人時。”和之得也。夏、商之衰,桀、紂昏暴,陰陽乖行,天地震怒,山川神鬼,發妖見災,疾疫大興,終以滅亡,和之失也。迨周文、武創業,誠信忠厚加於百姓,故成、康刑措四十餘年,天人方和。而幽、厲亂常,苛慝暴虐,詬黷天地,川塚沸崩,人用愁怨。其《詩》曰:“昊天不惠,降此大戾”,不先不後,為虐為瘵,顧不哀哉!近隋煬帝恃四海之富,鑿渠決河,自伊、洛屬之揚州,疲生人之力,泄天地之藏,中國之難起,故身死人手,宗廟為墟。逆元氣之理也。臣觀禍亂之動,天人之際,先師之說,昭然著明,不可欺也。
“如今最大的事,是擔憂年年派兵打仗,賦稅勞役不能減少,每動用十萬兵眾,就使百萬戶人家不能安居樂業。自從跟北方的狄族打仗,至今已有十年,沒有聽說中國勝利。派平庸的將領帶散漫的軍隊,勞役一天天加重,武器裝備一天天破舊。希望慎重地商酌利弊,計議得失,形勢不可能,就不要徒然出兵,那麼民眾就安寧了。

陛下含天地之德,日月之明,眇然遠思,欲求太和,此伏羲氏所以為三皇首也。昔者,天皇大帝攬元符,東封太山,然未建明堂,享上帝,使萬世鴻業闕而不昭,殆留此盛德,以發揮陛下哉!臣謂和元氣,睦人倫,舍此則無以為也。昔黃帝合宮,有虞總期,堯衢室,夏世室,皆所以調元氣,治陰陽也。臣聞明堂有天地之製,陰陽之統,二十四氣、八風、十二月、四時、五行、二十八宿,莫不率備。王者政失則災,政順則祥。臣願陛下為唐恢萬世之業,相國南郊,建明堂,與天下更始,按《周禮》、《月令》而成之。乃月孟春,乘鸞輅,駕蒼龍,朝在三公、九卿、大夫於青陽左個,負斧扆,馮玉幾,聽天下之政。躬藉田、親蠶以勸農桑,養三老、五更以教孝悌,明訟恤獄以息淫刑,脩文德以止幹戈,察孝廉以除貪吏。後宮非妃嬪禦女者,出之;珠玉錦繡、雕琢伎巧無益者,棄之;巫鬼淫祀營惑於人者,禁之。臣謂不數期且見太平雲。
“原越王李貞、琅笽王李衝違犯法紀,自取滅亡,隻懲治叛亂頭目就行了,不要再牽連治罪,皇族子弟,都應給予第二次生命。我還希望陛下再次明確地撫慰他們,讓他們清楚地知道天子的慈愛仁義,使臣下感到安全。我聽說人之常情是不能自我了解就產生疑惑,疑惑就產生恐懼,恐懼就發生罪錯。請賜給和平樂易的恩德,使他們身處不犯罪錯的環境。”不久,陳子昂被提升,任右衛胄曹參軍。

又言:
則天皇後稱帝登位,改國號為周,陳子昂進獻《周受命頌》討她歡心。她雖然多次召見陳子昂谘詢朝廷政務,因為言詞照舊率直急切,所以都是說了就放下。

陛下方興大化,而太學久廢,堂皇埃蕪,《詩》、《書》不聞,明詔尚未及之,愚臣所以私恨也。太學者,政教之地也,君臣上下之取則也,俎豆揖讓之所興也,天子於此得賢臣焉。今委而不論,雖欲睦人倫,興治綱,失之本而求之末,不可得也。“君子三年不為禮,禮必壞,三年不為樂,樂必崩”,奈何為天下而輕禮樂哉?願引胄子使歸太學,國家之大務不可廢已。
陳子昂因母親去世而離職回家,守孝期滿後,升任右拾遺。

後召見,賜筆劄中書省,令條上利害。子昂對三事。其一言:
陳子昂體弱多病,對自己的職務也不高興,恰逢武攸宜征討契丹,設置龐大的幕府機構,上表請求讓陳子昂任幕府參謀,部隊暫駐漁陽,先頭部隊吃了敗仗,全軍震驚恐懼,武攸宜頭腦簡單沒有將帥謀略,陳子昂勸諫說:“陛下把全國的兵力交給大王您,安危成敗在此一舉,怎能漫不經心呢?現在您還沒建立法令製度,如同兒戲。請您考慮各支軍隊將領的智愚、士氣的高低、兵力的強弱,用自己的優勢兵力進攻敵人的薄弱環節,這是為先頭部隊洗刷恥辱的策略。控製軍隊依靠威嚴,選用親近信任的人來預防發生意外。您自己選擇精銳隊伍、精良裝備滯留漁陽,魏國的屠夫朱亥為信陵君打死晉鄙奪取兵權一類的變故,的確可怕。您如果采納我的計謀,分派一萬名將士為先鋒部隊,擒獲契丹族那個小小主帥,指日可待。”武攸宜認為是書生的門外之談,拒不采納。過了幾天,再次提出這個意見,武攸宜火了,改任他為代理軍曹。陳子昂明白意見不合,不再說了。

九道出大使巡按天下,申黜陟,求人瘼,臣謂計有未盡也。且陛下發使,必欲使百姓知天子夙夜憂勤之也,群臣知考績而任之也,奸暴不逞知將除之也,則莫如擇仁可以恤孤、明可以振滯、剛不避強禦、智足以照奸者,然後以為使,故輶軒未動,而天下翹然待之矣。今使且未出,道路之人皆已指笑,欲望進賢下不肖,豈可得邪?宰相奉詔書,有遣使之名,無任使之實。使愈出,天下愈弊,徒令百姓治道路,送往迎來,不見其益也。臣願陛下更選有威重風概為眾推者,因禦前殿,以使者之禮禮之,諄諄戒敕所以出使之意,乃授以節。自京師及州縣,登拔才良,求人瘼,宣布上意,令若家見而戶曉。昔堯、舜不下席而化天下,蓋黜陟幽明能折衷者。陛下知難得人,則不如少出使。彼煩數而無益於化,是烹小鮮而數撓之矣。
武則天聖曆初年,由於父親年事已高,陳子昂上表請求辭官回家侍候,詔令戴職供養。父親去世,他在墳墓旁邊修建戶室守孝,常常放聲痛哭,聽到的人也為他落淚。縣令段簡貪婪凶殘,聽說他家富裕,要殘害他,家屬送給段簡二十萬緡錢,段簡嫌太少,把陳子昂抓去關進了監獄。陳子昂被捕時,自己進行占卜,卦象占出後,驚駭地說:“天意不肯保佑,我大概要死了!”果然死在監獄,終年四十三歲。

其二言:
陳子昂天生器量狹窄性情急躁,但是看輕錢財喜好施舍,對朋友真誠,跟陸餘慶、王無競、房融、崔泰之、盧藏用、趙元交情最深。

刺史、縣令,政教之首。陛下布德澤,下詔書,必待刺史、縣令謹宣而奉行之。不得其人,則委棄有司,掛牆屋耳,百姓安得知之?一州得才刺史,十萬戶賴其福;得不才刺史,十萬戶受其困。國家興衰,在此職也。今吏部調縣令如補一尉,但計資考,不求賢良。有如不次用人,則天下囂然相謗矣,狃於常而不變也。故庸人皆任縣令,教化之陵遲,顧不甚哉!
初唐時期,詩文繼承南北朝時徐陵、庾信辭藻華麗內容空洞的風格,全國宗奉提倡,陳子昂率先提倡文辭質樸內容充實的風雅正道。當初,創作《感遇詩》三十八首,王適說:“這些詩必然成為天下詩文的典範。”要求跟他交往。陳子昂的論著時人作為法則。代宗大曆年間,東川節度使李叔明在梓州為他樹立旌德碑,碑旁的那所學校至今還在。

其三言:

 
舉報收藏 0打賞 0

《新唐書》

《新唐書》列傳
列傳·卷一 列傳·卷二 列傳·卷三 列傳·卷四 列傳·卷五 列傳·卷六 列傳·卷七 列傳·卷八 列傳·卷九 列傳·卷十 列傳·卷十一 列傳·卷十二 列傳·卷十三 列傳·卷十四 列傳·卷十五 列傳·卷十六 列傳·卷十七 列傳·卷十八 列傳·卷十九 列傳·卷二十 列傳·卷二十一 列傳·卷二十二 列傳·卷二十三 列傳·卷二十四 列傳·卷二十五 列傳·卷二十六 列傳·卷二十七 列傳·卷二十八 列傳·卷二十九 列傳·卷三十 列傳·卷三十一 列傳·卷三十二 列傳·卷三十三 列傳·卷三十四 列傳·卷三十五 列傳·卷三十六 列傳·卷三十七 列傳·卷三十八 列傳·卷三十九 列傳·卷四十 列傳·卷四十一 列傳·卷四十二 列傳·卷四十三 列傳·卷四十四 列傳·卷四十五 列傳·卷四十六 列傳·卷四十七 列傳·卷四十八 列傳·卷四十九 列傳·卷五十 列傳·卷五十一 列傳·卷五十二 列傳·卷五十三 列傳·卷五十四 列傳·卷五十五 列傳·卷五十六 列傳·卷五十七 列傳·卷五十八 列傳·卷五十九 列傳·卷六十 列傳·卷六十一 列傳·卷六十二 列傳·卷六十三 列傳·卷六十四 列傳·卷六十五 列傳·卷六十六 列傳·卷六十七 列傳·卷六十八 列傳·卷六十九 列傳·卷七十 列傳·卷七十一 列傳·卷七十二 列傳·卷七十三 列傳·卷七十四 列傳·卷七十五 列傳·卷七十六 列傳·卷七十七 列傳·卷七十八 列傳·卷七十九 列傳·卷八十 列傳·卷八十一 列傳·卷八十二 列傳·卷八十三 列傳·卷八十四 列傳·卷八十五 列傳·卷八十六 列傳·卷八十七 列傳·卷八十八 列傳·卷八十九 列傳·卷九十 列傳·卷九十一 列傳·卷九十二 列傳·卷九十三 列傳·卷九十四 列傳·卷九十五 列傳·卷九十六 列傳·卷九十七 列傳·卷九十八 列傳·卷九十九 列傳·卷一百 列傳·卷一百零一 列傳·卷一百零二 列傳·卷一百零三 列傳·卷一百零四 列傳·卷一百零五 列傳·卷一百零六 列傳·卷一百零七 列傳·卷一百零八 列傳·卷一百零九 列傳·卷一百一十 列傳·卷一百一十一 列傳·卷一百一十二 列傳·卷一百一十三 列傳·卷一百一十四 列傳·卷一百一十五 列傳·卷一百一十六 列傳·卷一百一十七 列傳·卷一百一十八 列傳·卷一百一十九 列傳·卷一百二十 列傳·卷一百二十一 列傳·卷一百二十二 列傳·卷一百二十三 列傳·卷一百二十四 列傳·卷一百二十五 列傳·卷一百二十六 列傳·卷一百二十七 列傳·卷一百二十八 列傳·卷一百二十九 列傳·卷一百三十 列傳·卷一百三十一 列傳·卷一百三十二 列傳·卷一百三十三 列傳·卷一百三十四 列傳·卷一百三十五 列傳·卷一百三十六 列傳·卷一百三十七 列傳·卷一百三十八 列傳·卷一百三十九 列傳·卷一百四十 列傳·卷一百四十一 列傳·卷一百四十二 列傳·卷一百四十三 列傳·卷一百四十四 列傳·卷一百四十五 列傳·卷一百四十六 列傳·卷一百四十七 列傳·卷一百四十八 列傳·卷一百四十九 列傳·卷一百五十
 
更多>同類經典
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報