《戰國策》 年代:西漢6358   

《戰國策》齊三 卷四 齊三·孟嚐君在薛

孟嚐君在薛,荊人攻之。淳於髡為齊使於荊,還反過薛。而孟嚐令人體貌而親郊迎之。謂淳於髡曰:“荊人攻薛,夫子弗憂,文無以複侍矣。”淳於髡曰:“敬聞命。”
孟嚐君住在薛地,楚人攻打薛地。淳於髡為齊國出使到楚國,回來時經過薛地。孟嚐君讓人準備大禮並親自到郊外去迎接他。孟嚐君對淳於凳說:“楚國人進攻薛地,先生不要憂慮,隻是我以後不能再伺候您了。”淳於髡說:“恭敬地聽到您的命令了。”

至於齊,畢報。王曰:“何見於荊?”對曰:“荊甚固,而薛亦不量其力。”王曰:“何謂也?”對曰:“薛不量其力,而為先王立清廟。荊固而攻之,清廟必危。故曰薛不量力,而荊亦甚固。”齊王和其顏色曰:“嘻!先君之廟在焉!”疾興兵救之。
淳予髡回到齊國,彙報完畢。齊閔王問:“在楚國都見到了什麼?”淳子髡回答說:“楚國人非常頑固,薛地的人太不自量力。”齊閔王說:“這是什麼意思呢?”淳於髡回答說:“薛人不自量力,而為先王立宗廟。楚國人頑固而要攻打薛地,宗廟一定危險。所以說薛人不量力而行,楚國人也太頑固。”齊閔王臉色和藹地說:“啊?先君的宗廟在那裏呀!”齊閔王急速發兵去援助薛地。

顛蹶之請,望拜之謁,雖得則薄矣。善說者,陳其勢,言其方,人之急也,若自在隘窘之中,豈用強力哉!
如果孟嚐君驚慌地跑去求救,仰望參拜去乞援,即使得到那也是很微薄的。善於遊說的人,陳述形勢,談論方略,別人聽了也會著急,就像自己在困境中一樣,哪裏用得著使用很大的力量去求援呢!

 
舉報收藏 0打賞 0

《戰國策》

 
更多>同類經典
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報