推廣 熱搜: 三字  鬼穀子 
《孟子》 作者:孟子及其弟子  

梁惠王章句下·第十六節

魯平公將出。嬖人臧倉者請曰:“他日君出,則必命有司所之。今乘輿已駕矣,有司未知所之。敢請。”公曰:“將見孟子。”
魯平公將要外出,他寵愛的近臣臧倉請示說:“平日您外出,一定要告知管事的臣下你所去的地方。現在車馬都已備好了,可管事的臣下還不知道您要去哪裏,我冒昧來請示一下。”魯平公說:“要去見孟子。”

曰:“何哉?君所為輕身以先於匹夫者,以為賢乎?禮義由賢者出。而孟子之後喪逾前喪。君無見焉!”公曰:“諾。”
臧倉說:“這是為什麼呢?您為什麼要降低身份去見一個讀書人呢?是認為孟子賢德嗎?賢德之人的行為應該符合禮義,而孟子後來為母親操辦的喪事超過先前為父親操辦的喪事。君王還是不要見他的好。”魯平公說:“好吧。”

樂正子入見,曰:“君奚為不見孟軻也?”曰:“或告寡人曰,‘孟子之後喪逾前喪’,是以不往見也。”
樂正子入宮見魯平公,說:“君王為什麼不去見孟軻了?”魯平公說:“有人告訴我說:‘孟子後來為母親操辦的喪事超過先前為父親操辦的喪事。’所以我不去見他。”

曰:“何哉君所謂逾者?前以士,後以大夫;前以三鼎,而後以五鼎與?”曰:“否。謂棺槨衣衾之美也。”
樂正子說:“君王所所說的超過指的是什麼?是說前麵辦父親的喪事用士禮、後麵辦母親的喪事用大夫禮?還是說前麵設三鼎的供品祭父,後麵設五鼎的供品祭母?”魯平公說:“不是,我所說的是棺槨和壽衣的精美不同。”

曰:“非所謂逾也,貧富不同也。”樂正子見孟子,曰:“克告於君,君為來見也。嬖人有臧倉者沮君,君是以不果來也。”
樂正子說:“這不叫超過,這是前後家境貧富不同而已。”後來樂正子見到孟子時說:“我告訴了君王,君王本來要來見你的,但有一個他寵愛的近臣臧倉阻止了他,魯君因此沒有來。”

曰:“行或使之,止或尼之。行止,非人所能也。吾之不遇魯侯,天也。臧氏之子焉能使予不遇哉?”
孟子說:“一個行動,或許有人促進它;停止了,或許有人製止它。行動和停止,不是光憑人力所能決定的。我不能與魯君相見,這是天意!臧倉那個人又怎能使我不與魯君相遇呢?”

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《孟子》

《孟子》

作者:孟子及其弟子
《孟子》梁惠王章句上
《孟子》梁惠王章句下
《孟子》公孫醜章句上
《孟子》公孫醜章句下
《孟子》滕文公章句上
《孟子》滕文公章句下
《孟子》離婁章句上
《孟子》離婁章句下
《孟子》萬章章句上
《孟子》萬章章句下
《孟子》告子章句上
《孟子》告子章句下
《孟子》盡心章句上
《孟子》盡心章句下
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報