分享好友 經典首页 經典分类 切换频道
《魏書》帝紀 作者:魏收年代:北齊729[上一章] [下一章] [朗讀]

帝紀·卷二

太祖紀
太祖道武皇帝,名托跋珪,是昭成皇帝的嫡孫,是獻明皇帝的兒子。母親是獻明賀皇後。當初由於遷徙,在雲澤遊覽,隨後就寢歇息,夢見太陽從室內升起,醒後見到陽光從窗戶上連天際,忽然有所感應。在建國三十四年七月七日,於壘合髒北生下基擔,這天夜晚又有光亮。昭成皂查非常高興,群臣道賀,大赦境內,稟報給祖宗。哺育的人因皇帝的體重成倍於一般兒童,暗中獨自奇怪。第二年有榆樹生長在埋衣胞的土坑,後來就成為樹林。很小時就能說話,眼睛中有光芒,寬額頭大耳朵,眾人都認為他很與眾不同。六歲時,昭成皇帝逝世。苻堅派遣將領侵入國內,將遷皇帝到長安,不久得以免行。事情記載在《燕鳳傳》。苻堅軍隊返回後,國內民眾離散。蘊堅命劉塵仁、劉題分別代理國事。菌墊大人匡玨崖和元他等人,率領所有舊時民眾向南依附劉庫仁,皇帝這時轉往獨孤部。

太祖道武皇帝,諱珪,昭成皇帝之嫡孫,獻明皇帝之子也。母曰獻明賀皇後。初因遷徙,遊於雲澤,既而寢息,夢日出室內,寤而見光自牖屬天,欻然有感。以建國三十四年七月七日,生太祖於參合陂北,其夜複有光明。昭成大悅,群臣稱慶,大赦,告於祖宗。保者以帝體重倍於常兒,竊獨奇怪。明年有榆生於埋胞之坎,後遂成林。弱而能言,目有光曜,廣顙大耳,眾鹹異之。年六歲,昭成崩。苻堅遣將內侮,將遷帝於長安,既而獲免。語在《燕鳳傳》。堅軍既還,國眾離散。堅使劉庫仁、劉衛辰分攝國事。南部大人長孫嵩及元他等,盡將故民南依庫仁,帝於是轉幸獨孤部。
元年,將昭成皇帝安葬在金墮,製造棺木,木屑都生長成林。皇帝雖然幼小,而才智超出眾人。型塵仁經常對他的兒子說:“皇帝有高於天下的誌向,複興宏大的業績,光宗耀祖的,必定是這人。”

元年,葬昭成皇帝於金陵,營梓宮,木柿盡生成林。帝雖衝幼,而嶷然不群。庫仁常謂其子曰:帝有高天下之誌,興複洪業,光揚祖宗者,必此主也。
七年,冬十月,苻堅在淮南失敗。這個月,摹查塞等人殺死型塵仁,劉塵仁的弟弟型鯗代領國內部眾。

七年,冬十月,苻堅敗於淮南。是月,慕容文等殺庫仁,庫會弟眷攝國部。
八年,慕容啤的弟弟墓查迚僭越即位。挑萇自稱為大單於、萬年秦王。墓容垂僭越稱遮王。

八年,慕容暐弟衝僭立。姚萇自稱大單於、萬年秦王。慕容垂僭稱燕王。
九年,劉庫仁的兒子劉顯殺死劉眷而取代他,繼而將圖謀作亂。商人王霸知道這件事,在眾人中踩皇帝的腳,皇帝便奔馳而回。這時舊大人梁蓋盆的兒子六眷,是劉顯的主要謀士,知道劉顯的全部計策,秘密派部落中人穆崇馳馬報告。皇帝於是暗中交結舊臣長孫犍、元他等人。秋八月,前往賀蘭部。這天,劉顯果然派人尋找皇帝,沒有趕上。事情記載在《獻明太後傳》。這一年,鮮卑人乞伏國仁私自任命為大單於。苻堅被姚萇殺死,兒子苻丕僭越即位。

九年,庫仁子顯殺眷而代之,乃將謀逆。商人王霸知之,履帝足於眾中,帝乃馳還。是時故大人梁蓋盆子六眷,為顯謀主,盡知其計,密使部人穆崇馳告。帝乃陰結舊臣長孫犍、元他等。秋八月,乃幸賀蘭部。其日,顯果使人求帝,不及。語在《獻明太後傳》。是歲,鮮卑乞伏國仁私署大單於。苻堅為姚萇所殺,子丕僭立。
登國元年春正月戊申,皇帝登上代王位,郊祀上天,建立年號,在牛川大集會。又任命長孫嵩為南部大人,任命叔孫普洛為北部大人。頒賜爵位獎勵功勳,各有等級。二月,前往定襄的盛樂。休養民眾勉勵農耕。三月,劉顯從善無向南逃到馬邑,他的族人奴真率領部眾來投降。

登國元年春正月戊申,帝即代王位,郊天,建元,大會於牛川。複以長孫嵩為南部大人,以叔孫普洛為北部大人。班爵敘勳,各有差。二月,幸定襄之盛樂。息眾課農。三月,劉顯自善無南走馬邑,其族奴真率所部來降。
夏四月,改稱為魏王。五月,皇帝向東前往陵石。護佛侯部頭領侯辰、乙弗部頭領代題背叛逃走。眾將領追擊他們,皇帝說:“侯辰等人世代履行職責役事,雖然有小過失,應姑且容忍他們。當今萬事初創,人心不統一,愚蠢凡庸的人固然會徘徊不前,不值得追趕。”

夏四月,改稱魏王。五月,車駕東幸陵石。護佛侯部帥侯辰、乙弗部帥代題叛走。諸將追之,帝曰:“侯辰等世修職役,雖有小愆,宜且忍之。當今草創,人情未一,愚近者固應趑趄,不足追也。”
秋七月己酉,皇帝回到盛樂。代題又帶領部落來投降,十多天後,逃奔劉顯。皇帝命他的孫子值丘代領部落。這月,型題的弟弟腫遲率領騎兵抄掠奴真的部落,不久率部落來投降。當初,皇帝的叔父窟咄被苻堅遷到長安,便跟隨慕容丞,摹查丞委任他為塞哩太守。八月,墊齷派遣弟弟立遲迎接窟,以軍隊相隨,來逼近南部疆域。這時各部騷擾動蕩,人心猶豫。皇帝身邊於擔等人,與各部的人謀劃作亂來響應窟咄。事情泄露,殺死主謀的五人,其餘的全不追究。皇帝擔憂內部禍難,於是向北越過陰山,前往賀蘭塑,依山為險固。派遣使者塞回、墾逐賀出使蔓查垂以征集軍隊,慕容垂派遣使者入朝貢奉,並命令他的兒子賀膦率領步兵騎兵跟隨安同等人。冬十月,賀鏗軍隊未到來而敵寇已逼近,這時北部大人叔孫普洛等十三人和所有鳥丸人逃奔衛辰。皇帝從弩山遷往牛,屯駐在於延水南麵,出兵代穀,在高柳會合賀膦,大敗窟咄。窟咄投奔衛辰,衛辰殺了他,皇帝全部收集窟咄的部眾。十二月,慕容垂派遣使者入朝貢奉,向皇帝獻上西單於印綬,封為上穀王。皇帝不接受。

秋七月己酉,車駕還盛樂。代題複以部落來降,旬有數日,亡奔劉顯。帝使其孫倍斤代領部落。是月,劉顯弟肺泥率騎掠奴真部落,既而率以來降。初,帝叔父窟咄為苻堅徙於長安,因隨慕容永,永以為新興太守。八月,劉顯遣弟亢泥迎窟咄,以兵隨之,來逼南境。於是諸部騷動,人心顧望。帝左右於桓等,與諸部人謀為逆以應之。事泄,誅造謀者五人,餘悉不問。帝慮內難,乃北逾陰山,幸賀蘭部,阻山為固。遣行人安同、長孫賀使於慕容垂以征師。垂遣使朝貢,並令其子賀驎帥步騎以隨同等。
這一年,慕容垂在中山僭越稱皇帝,自號為大燕。苻丕死去,苻登在隴柬自立為王。姚萇在長安稱皇帝,自號為大秦。慕容衝被部下殺死。慕容永僭越即位。

冬十月,賀驎軍未至而寇已前逼,於是北部大人叔孫普洛等十三人及諸烏丸亡奔衛辰。帝自弩山遷幸牛川,屯於延水南,出代穀,會賀驎於高柳,大破窟咄。窟咄奔衛辰,衛辰殺之,帝悉收其眾。十二月,慕容垂遣使朝貢,奉帝西單於印綬,封上穀王。帝不納。是歲,慕容垂僭稱皇帝於中山,自號大燕。苻丕死,苻登自立於隴東。姚萇稱皇帝於長安,自號大秦。慕容衝為部下所殺。慕容永僭立。
二年春正月,頒賜功臣長孫嵩等七十三人多少不等。二月,皇帝前往寧川。

二年春正月,班賜功臣長孫嵩等七十三人各有差。二月,帝幸寧川。夏五月,遣行人安同征兵於慕容垂,垂使子賀驎率眾來會。六月,帝親征劉顯於馬邑南,追至彌澤,大破之,顯南奔慕容永,盡收其部落。秋八月,帝至自伐顯。
夏五月,派遣使者安同向慕容垂征調軍隊,慕容垂派兒子賀膦率領部眾來會合。六月,皇帝親自到馬邑南部征討劉顯,追擊到彌澤,大敗劉顯,劉顯向南投奔慕容永,皇帝全部收集他的部落。

冬十月癸卯,幸濡源,遣外朝大人王建使於慕容垂。十一月,遂幸赤城。十有二月,巡鬆漠。還幸牛川。
秋八月,皇帝從討伐劉顯的前線返回。

三年春二月,帝東巡。
冬十月癸卯,前往濡源,派遣外朝大人王建出使慕容垂。十一月,便前往赤城。十二月,巡視鬆漠,回到牛川。

夏四月,幸東赤城。五月癸亥,北征庫莫奚。六月,大破之,獲其四部雜畜十餘萬,渡弱落水。班賞將士各有差。
三年春二月,皇帝向東巡視。

秋七月庚申,庫莫部帥鳩集遺散,夜犯行宮。縱騎撲討,盡殺之。其月,帝還赤城。八月使九原公元儀使於慕容垂。冬十一月,慕容垂遣使朝貢。十有二月辛卯,車駕西征。至女水,討解如部。大破之,獲男女雜畜十數萬。是歲,乞伏國仁死,弟乾歸立,私署河南王。
夏四月,前往東赤城。五月癸亥,向北征討塵墓聖。六月,大敗他們,捕獲四個部落的各類牲畜十多萬頭,渡過弱落水。頒賞將士多少不等。

四年春正月甲寅,襲高車諸部落,大破之。二月癸巳,至女水,討叱突鄰部,大破之。戊戌,賀染幹兄弟率諸部來救,與大軍相遇,逆擊走之。
秋七月庚申,庫莫部頭領鳩合殘餘人馬,夜晚進犯皇帝行宮。皇帝指揮騎兵撲擊,全部殺了他們。這月,皇帝回到赤城。八月,派遣九原公元儀出使慕容垂。

夏四月,行還赤城。五月,陳留公元虔使於慕容垂。
冬十月,慕容垂派遣使者入朝貢奉。十二月辛卯,皇帝西征,到達女水,討伐解如部,大敗他們,捕獲男女老少和各種牲畜十幾萬頭。

冬十月,垂遣使朝貢。是歲,氐呂光自稱三河王,遣使朝貢。
這一年,乞伏國仁死,弟弟蔓鏟即位,自命為河南王。

五年春三月甲申,帝西征。次鹿渾海,襲高車袁紇部,大破之,虜獲生口、馬牛羊二十餘萬。慕容垂遣子賀驎率眾來會。
四年春正月甲寅,襲擊套車各部落,大敗他們。二月癸巳,到達女水,討伐叱突鄰部,大敗他們。戊戌,賀染幹兄弟率領各部來救援,和大軍相遇,迎擊趕走了高車部落。

夏四月丙寅,行幸意辛山,與賀驎討賀蘭、紇突鄰、紇奚諸部落,大破之。六月,還幸牛川。衛辰遣子直力鞮寇賀蘭部,圍之。賀訥等請降,告困。秋七月丙子,帝引兵救之,至羊山,直力鞮退走。
夏四月,返回赤城。五月,陳留公元虔出使慕容垂。

八月,還幸牛川。遣秦王觚使於慕容垂。九月壬申,討叱奴部於囊曲河,大破之。
冬十月,慕容垂派遣使者入朝貢奉。

冬十月,遷雲中,討高車豆陳部於狼山,破之。十有一月,紇奚部大人庫寒舉部內屬。十有二月,紇突鄰大人屈地鞬舉部內屬。帝還次白漠。
這一年,氐人呂光自稱三河王,派遣使者入朝貢奉。

六年春二月,幸紐垤川。三月,遣九原公元儀、陳留公元虔等西討黜弗部,大破之。
五年春三月甲申,皇帝西征,駐紮在鹿渾海,襲擊高車袁紇部,大敗他們,俘獲人口、馬牛羊二十多萬。慕容垂派遣兒子賀膦率領部眾前來會合。

夏四月,祠天。六月,慕容賀驎破賀訥於赤城。帝引兵救之,驎退走。
夏四月丙寅,行進到意辛山,和賀轔討伐賀蘭、紇突鄰、紇奚各部落,大敗他們。六月,回到牛。衛辰派遣兒子直力千侵犯賀蘭部,包圍了他們。賀訥等人請求歸降,報告困境。秋七月丙子,皇帝率兵救援賀蘭部,到達羊山,直力千退兵逃走。

秋七月壬申,講武於牛川。行,還紐垤川。慕容垂止元觚而求名馬,帝絕之。乃遣使於慕容永,永使其大鴻臚慕容鈞奉表勸進尊號。其月,衛辰遣子直力鞮出棝楊塞,侵及黑城。九月,帝襲五原,屠之。收其積穀,還紐垤川。於棝楊塞北,樹碑記功。
八月,回到牛川。派遣秦王元觚出使慕容垂。九月壬申,在囊曲河討伐叱奴部,大敗他們。

冬十月戊戌,北征蠕蠕。追之,及於大磧南床山下,大破之。班賜從臣各有差。其東西二部主匹候跋及縕紇提,斬別帥屋擊於。事具《蠕蠕傳》。十有一月戊辰,還幸紐垤川。戊寅,衛辰遣子直力鞮寇南部。己卯,車駕出討。壬午,大破直力鞮軍於鐵歧山南,獲其器械輜重。牛羊二十餘萬。戊子,自五原金津南渡河。辛卯,次其所居悅跋城,衛辰父子奔遁。壬辰,詔諸將追之,擒直力鞮。十有二月,獲衛辰屍,斬以徇,遂滅之。語在《衛辰傳》。衛辰少子屈丐,亡奔薛幹部。車駕次於鹽池。自河已南,諸部悉平。簿其珍寶畜產,名馬三十餘萬匹,牛羊四百餘萬頭。班賜大臣各有差。收衛辰子弟宗黨無少長五千餘人,盡殺之。山胡酋大幡頹、業易於等率三千餘家降附,出居於馬邑。是歲,起河南宮。
冬十月,遷到雲中,在狼山討伐高車豆陳部,打敗了他們。十一月,紇奚部大入庫寒率部歸附。十二月,紇突鄰大人屈地韃率部歸附。皇帝返回駐紮在白漠。

七年春正月,幸木根山,遂次黑鹽池。饗宴群臣,覲諸國貢使。北之美水。三月甲子,宴群臣於水濱,還幸河南宮。西部泣黎大人茂鮮叛走,遣南部大人長孫嵩追討,大破之。夏五月,班賜諸官馬牛羊各有差。秋八月,行幸漠南,仍築巡台。冬十有二月,慕容永遣使朝貢。是歲,皇子嗣生。
六年春二月,前往紐絲川。三月,派遣立願公豆儀、陳留公五虔等人向西討伐匙疊塑,大敗他們。

八年春正月,帝南巡。二月,幸羖羊原,赴白樓。三月,車駕西征侯呂鄰部。
夏四月,祭天。六月,慕容賀膦在壺垣打敗賀訥。皇帝率軍救援賀訥,賀墜退兵而走。

夏四月,至苦水,大破之。五月,還幸白樓。慕容垂討慕容永於長子。六月,車駕北巡。永來告急,遣陳留公元虔、將軍庾嶽率騎五萬東度河救之。破類拔部帥劉曜等,徙其部落。元虔等因屯秀容,慕容垂遂圍長子。
秋七月壬申,在牛川練兵,回到紐垤川。慕容垂留下五觚而求取名馬,皇帝拒絕了他。於是派遣使者到慕容永那裹,蔓查丞派他的大鴻臚摹查鈞上表勸說進位稱帝。這月,衛辰派遣兒子直越呈出兵捆圭睦,侵犯到墨球。九月,皇帝襲擊互願,大肆殺戮。收集互願積累的穀粟,回到紐堊業。在撾撾壁北,樹立石碑記載功績。

秋七月,車駕臨幸新壇。庚寅,宴群臣,仍講武。先是,衛辰子屈丐奔薛幹部,征之不送。
冬卜月戊戌,向北征討蠕蠕,追擊他們,在大沙漠南牀山下追上,把他們打得大敗,頒賞隨從的臣屬多少不等。蠕蠕東西二部首領匹候跋和組紇提,殺死別部首領屋擊於。事情記載在《蠕蠕傳》。

八月,帝南征薛幹部帥太悉佛於三城,會其先出擊曹覆,帝乘虛屠其城,獲太悉佛子珍寶,徙其民而還。太悉佛聞之,來赴不及,遂奔姚興。九月,還幸河南宮。是歲,姚萇死。
十一月戊辰,回到紐垤。戊寅,衛辰派遣兒子直力千進犯南部疆域。己卯,皇帝出兵討伐。壬午,在鐵歧山南部大敗直力千的軍隊,獲取他的器械車輛,牛羊二十多萬頭。戊子,從五原的金津向南渡過黃河。辛卯,駐紮在直力千所居的悅跋城,劉衛辰父子逃奔。壬辰,詔令眾將追趕,擒獲直力輥。十二月,獲取衛辰的屍體,斬首後加以展示,於是滅了他的部落。記載在《劉衛辰傳》。衛辰的小兒子屈丐,逃奔到薛下部。皇帝在鹽池屯駐。從黃河以南,各部全部平定。登記珍寶牲畜,獲名馬三十多萬匹,牛羊四百多萬頭。頒賞大臣多少不等。收捕衛辰的子弟族人不分老少五千多人,全部殺了他們。山胡頭領幡頹、業易於等人率領三千多家歸降依附,外出定居在馬邑。

九年春三月,帝北巡。使東平公元儀屯田於河北五原,至於棝楊塞外。夏五月,田於河東。
這一年,修建河南宮。

秋七月,還幸河南宮。
七年春正月,前往木根山,於是停駐在黑鹽池。設宴招待群臣,會見各國貢奉的使者。向北到達美水。三月甲子,在水邊設宴招待群臣。回到河南宮。西部泣黎大人茂鮮背叛逃跑,皇帝派遣南部大人長孫嵩追擊討伐,大敗茂鮮。

冬十月,蠕蠕社侖等率部落西走。事具《蠕蠕傳》。是歲,姚萇子興僭立,殺苻登。慕容垂滅永。
夏五月,頒賞給各官員馬牛羊多少不等。

十年春正月,太悉佛自長安還嶺北,上郡以西皆應之。夏五月,幸鹽池。六月,還幸河南宮。
秋八月,前往沙漠南部,隨之修築巡視台。

秋七月,慕容垂遣其子寶來寇五原,造舟收穀。帝遣右司馬許謙征兵於姚興。東平公元儀徙據朔方。八月,帝親治兵於河南。九月,進師,臨河築台告津,連旌沿河東西千裏有餘。是時,陳留公元虔五萬騎在東,以絕其左;元儀五萬騎在河北,以承其後;略陽公元遵七萬騎塞其中山之路。
冬十二月,摹登丞派遣使者入朝貢奉。

冬十月辛未,寶燒船夜遁。十一月己卯,帝進軍濟河。乙酉夕,至參合陂。丙戌,大破之。語在《寶傳》。生擒其陳留王紹、魯陽王倭奴、桂林王道成、濟陰公尹國、北地王世子鍾葵、安定王世子羊兒以下文武將吏數千人,器甲輜重、軍資雜財十餘萬計。於俘虜之中擢其才識者賈彝、賈閨、晁崇等與參謀議,憲章故實。班賞大臣將校各有差。十有二月,還幸雲中之盛樂。
遣一年,皇子托腿錮出生。

皇始元年春正月,大搜於定襄之虎山,因東幸善無北陂。三月,慕容垂來寇桑乾川。阿留公元虔先鎮平城,時征兵未集,虔率麾下邀擊,失利死之。垂遂至平城西北,逾山結營。聞帝將至,乃築城自守。疾甚,遂遁走,死於上穀。子寶匿喪而還,至中山乃僭立。夏六月癸酉,遣將軍王建等三軍討寶廣寧太守劉亢泥,斬之,徙其部落。寶上穀太守慕容普鄰,捐郡奔走。丁亥,皇太後賀氏崩。是月,葬獻明太後。
八年春正月,皇帝向南巡視。前往投芏願,到魚蝗。皇帝向西征討侯呂鄰部。

秋七月,右司馬許謙上書勸進尊號,帝始建天子旌旗,出入警蹕,於是改元。八月庚寅,治兵於東郊。己亥,大舉討慕容寶,帝親勒六軍四十餘萬,南出馬邑,逾於句注。旌旗駱驛二千餘裏,鼓行而前,民室皆震。別詔將軍封真等三軍,從東道出襲幽州,圍薊。九月戊午,次陽曲,乘西山,臨觀晉陽,命諸將引騎圍脅,已而罷還。寶並州牧遼西王農大懼,將妻子棄城夜出,東遁,並州平。初建台省,置百官,封拜公侯、將軍、刺史、太守,尚書郎已下悉用文人。帝初拓中原,留心慰納。諸士大夫詣軍門者,無少長,皆引入賜見。存問周悉,人得自盡。苟有微能,鹹蒙敘用。己未,詔輔國將軍奚牧略地晉川,獲慕容寶丹陽王買得等於平陶城。
夏四月,到達萱,大敗侯呂鄰部。五月,回到直摟。慕容垂在墾王討伐基查丞。六月,皇帝向北巡視.慕容永前來告急,派遣陳留公五盧、將軍塵至率領五萬騎兵束渡差董回救援他。打敗類送塑頭領劉壓等人,遷徙他們的部落。五虐等人於是屯駐秀容,慕容垂於是包圍長子。

冬十月乙酉,車駕出井陘,使冠軍將軍王建、左軍將軍李栗五萬騎先驅啟行。十有一月庚子朔,帝至真定。自常山以東,守宰或捐城奔竄,或稽顙軍門,唯中山、鄴、信都三城不下。別詔征東大將軍東平公儀五萬騎南攻鄴,冠軍將軍王建、左軍將軍李栗等攻信都,軍之所行,不得傷民桑棗。戊午,進軍中山;己未,引騎圍之。帝謂諸將曰:“朕量寶不能出戰,必當憑城自守,偷延日月。急攻則傷士,久守則費糧,不如先平鄴、信都,然後還取中山,於計為便。若移軍遠去,寶必散眾求食民間,如此,則人心離阻,攻之易克。”諸將稱善。丁卯,車駕幸魯口城。是歲,司馬昌明死,子德宗僭立,遣使朝貢。呂光僭稱天王,號大涼,遣使朝貢。
秋七月,皇帝前往新壇。庚寅,設宴招待群臣,隨之習武。在這以前,衛辰的兒子屈丐投奔薛幹部,征召他不遣送。八月,皇帝向南征討薛王塑頭領太悉佛到三球,正好立悉垡先前出兵攻打直覆,皇帝乘虛屠戮他的城池,擒獲太悉佛的兒子塗重,遷徙他的民眾而返回。太悉佛聽說後,赴救不及,於是投奔姚興。九月,回到河南宣。

二年春正月己亥朔,大饗群臣於魯口。慕容寶遣其左衛將軍慕容騰寇博陵,殺中山太守及高陽諸縣令長,抄掠租運。是時信都未下,庚申,乃進軍。壬戌,引騎圍之。其夜,寶冀州刺史宜都王慕容鳳逾城奔走,歸於中山。癸亥,寶輔國將軍張驤、護軍將軍徐超率將吏已下舉城降。寶聞帝幸信都,乃趣博陵之深澤,屯呼沱水,遣弟賀麟寇楊城,殺常山守兵三百餘人。寶悉出珍寶及宮人招募郡縣,群盜無賴者多應之。
這一年,姚萇死去。

二月己巳,帝進幸楊城。丁醜,軍於钜鹿之柏肆塢,臨呼沱水。其夜,寶悉眾犯營,燎及行宮,兵人駭散。帝驚起,不及衣冠,跣出擊鼓。俄而左右及中軍將士,稍稍來集。帝設奇陳,列烽營外,縱騎衝之,寶眾大敗,斬首萬餘級,擒其將軍高長等四千餘人。戊寅,寶走中山,獲其器仗輜重數十萬計。寶尚書閔亮、秘書監崔逞、太常孫沂、殿中侍禦史孟輔等並降。降者相屬,賜拜職爵各有差。平原徐超聚眾反於畔城,詔將軍奚辱捕斬之。並州守將封真率其種族與徒何為逆,將攻刺史元延,延討平之。是時,柏肆之役,遠近流言,賀蘭部帥附力眷、紇突鄰部帥匿物尼、紇奚部帥叱奴根聚黨反於陰館,南安公元順率軍討之,不克,死者數千。詔安遠將軍庾嶽總萬騎,還討叱奴根等,滅之。三月己酉,車駕次於盧奴。寶遣使求和,請送元觚,割常山以西奉國,乞守中山以東。帝許之。已而寶背約。辛亥,車駕次中山,命諸將圍之。是夜,寶弟賀麟將妻子出走西山。寶見賀麟走,恐先據和龍,壬子夜,遂將其妻子及兄弟宗族數千騎北遁。寶將李沈、王次多、張超、賈歸等來降。遣將軍長孫肥追之,至範陽,不及而還。城內共立慕容普鄰為主。
九年春三月,皇帝向北巡視。命東平公元儀在董回以北的互願屯田,到達擔圭瞳以外。

夏四月,帝以軍糧未繼,乃詔征東大將軍東平公元儀罷鄴圍,徙屯钜鹿,積租楊城。普鄰出步卒六千餘人,伺間犯諸屯兵。詔將軍長孫肥等輕騎挑之,帝以虎隊五千橫截其後,斬首五千,生虜七百人,宥而遣之。夏五月庚子,大賞功臣。帝以中山城內為普鄰所脅,而大軍迫之,欲降無路,乃密招喻之。甲辰,曜兵揚威以示城內,命諸軍罷圍南徙以待其變。甲寅,以東平公元儀為驃騎大將軍、都督中外諸軍事、兗豫雍荊徐揚六州牧、左丞相,封衛王。襄城公元題,進封為王。
夏五月,在黃河東麵狩獵。

秋七月,普鄰遣烏丸張驤率五千餘人出城求食,寇常山之靈壽,殺害吏民。賀麟自丁零國入於驤軍,因其眾,複入中山,殺普鄰而自立。帝還幸魯口,遣將軍長孫肥一千騎襲中山,入其郛而還。八月丙寅朔,帝自魯口進軍常山之九門。時大疫,人馬牛多死。帝問疫於諸將,對曰:“在者才十四五。”是時中山猶拒守,而饑疫並臻,群下鹹思還北。帝知其意,因謂之曰:“斯固天命,將若之何!四海之人,皆可與為國,在吾所以撫之耳,何恤乎無民!”群臣乃不敢複言。遣撫軍大將軍略陽公元遵襲中山,芟其禾菜,入郛而還。九月,賀麟饑窮,率三萬餘人出寇新市。甲子晦,帝進軍討之。太史令晁崇奏曰:“不吉。”帝曰:“其義雲何?”對曰:“昔紂以甲子亡,兵家忌之。”帝曰:“紂以甲子亡,周武不以甲子勝乎?”崇無以對。
秋七月,回到河南宮。

冬十月丙寅,帝進軍新市。賀麟退阻泒水,依漸洳澤以自固。甲戌,帝臨其營,戰於義台塢,大破之,斬首九千餘級。賀麟單馬走西山,遂奔鄴,慕容德殺之。甲申,共所署公卿、尚書、將吏、士卒降者二萬餘人。其將張驤、李沈、慕容文等先來降,尋皆亡還,是日複獲之,皆赦而不問。獲其所傳皇帝璽綬、圖書、府庫、珍寶,簿列數萬。班賜功臣及將士各有差。中山平。乙酉,襄城王題薨。丁亥,遣三萬騎赴衛王儀,將以攻鄴。是歲,鮮卑禿發烏孤私署大單於、西平王。
冬十月,蠕蠕社侖等人率部落向西退走。事情記載在《蠕蠕傳》。

天興元年春正月,慕容德走保滑台。儀克鄴,收其倉庫。詔賞將士各有差。儀追德至於河,不及而還。庚子,車駕自中山行幸常山之真定,次趙郡之高邑,遂幸於鄴。民有老不能自存者,詔郡縣賑恤之。帝至鄴,巡登台榭,遍覽宮城,將有定都之意,乃置行台,以龍驤將軍日南公和跋為尚書,與左丞賈彝率郎吏及兵五千人鎮鄴。車駕自鄴還中山,所過存問百姓。詔大軍所經州郡,複貲租一年,除山東民租賦之半。車駕將北還,發卒萬人治直道,自望都鐵關鑿恆嶺至代五百餘裏。帝慮還後山東有變,乃置行台於中山,詔左丞相、守尚書令、衛王儀鎮中山,撫軍大將軍、略陽公元遵鎮勃海之合口。右軍將軍尹國先督租於冀州,聞帝將還,謀反,欲襲信都。安南將軍長孫嵩執送,斬之。辛酉,車駕發自中山,至於望都堯山。徙山東六州民吏及徒何、高麗雜夷三十六萬,百工伎巧十萬餘口,以充京師。車駕次於恆山之陽。博陵、勃海、章武群盜並起,略陽公元遵等討平之。廣川太守賀盧殺冀州刺史王輔,驅勒守兵,抄掠陽平、頓丘諸郡,遂南渡河,奔慕容德。
這一年,姚萇的兒子姚興僭越即位,殺死苻登。慕容垂消滅慕容永。

二月,車駕自中山幸繁宮,更選屯衛。詔給內徙新民耕牛,計口受田。三月,離石胡帥呼延鐵、西河胡帥張崇等聚黨數千人叛。詔安遠將軍庾嶽討平之。漁陽群盜庫傉官韜聚眾反。詔中堅將軍伊謂討之。征左丞相、衛王儀還京師,詔略陽公遵代鎮中山。
十年春正月,太悉佛從長安回到陘嶺以北,上郡以西都響應他。

夏四月壬戌,進遵封常山王,南安公元順進封毗陵王,征虜將軍、曆陽公穆崇為太尉,安南將軍、钜鹿公長孫嵩為司徒。帝祠天於西郊,麾幟有加焉。廣平太守、遼西公元意烈謀反,於郡賜死,原其妻子。鄜城屠各董羌、杏城盧水郝奴、河東蜀薛榆、氐帥苻興,各率其種內附。六月丙子,詔有司議定國號。群臣曰:“昔周秦以前,世居所生之土,有國有家,及王天下,即承為號。自漢以來,罷侯置守,時無世繼,其應運而起者,皆不由尺土之資。今國家萬世相承,啟基雲代。臣等以為若取長遠,應以代為號。”詔曰:“昔朕遠祖,總禦幽都,控製遐國,雖踐王位,未定九州。逮於朕躬,處百代之季,天下分裂,諸華乏主。民俗雖殊,撫之在德,故躬率六軍,掃平中土,凶逆蕩除,遐邇率服。宜仍先號,以為魏焉。布告天下,鹹知朕意。”
夏五月,前往鹽迤。六月,回到回盧宣。

秋七月,遷都平城,始營宮室,建宗廟,立社稷。漁陽烏丸庫傉官韜複聚黨為寇。詔冠軍將軍王建討平之。八月,詔有司正封畿,製郊甸,端徑術,標道裏,平五權,較五量,定五度。遣使循行郡國,舉奏守宰不法者,親覽察黜陟之。九月,烏丸張驤子超,收合亡命,聚黨三千餘家,據勃海之南皮,自號征東大將軍、烏刃王,抄掠諸郡。詔將軍庾嶽討之。
秋七月,蔓查垂派遣他的兒子台窪賓前來進犯亙厘,造船隻收穀物。皇帝派遣右司馬許謙向繼興微調軍隊。東平公五堡迢徙占據望喧。八月,皇帝親自在董回南訓練軍隊。九月,進軍。臨近莖回建台禱告河津,旌旗相連沿著黃河東西有一千多裏。這時,陳留公元虔率領五萬騎兵在東麵,來斷絕基查宣的左路,五堡率領五萬騎兵在董回北麵,來跟隨在慕容實的後麵,略陽公五遵率領七萬騎兵阻隔慕容寶通向中山的道路。

冬十月,起天文殿。十有一月辛亥,詔尚書吏部郎中鄧淵典官製,立爵品,定律呂,協音樂;儀曹郎中董謐撰郊廟、社稷、朝覲、饗宴之儀;三公郎中王德定律令,申科禁;太史令晁崇造渾儀,考天象;吏部尚書崔玄伯總而裁之。閏月,左丞相、驃騎大將軍、衛王儀及諸王公卿士,詣闕上書曰:“臣等聞宸極居中,則列宿齊其晷;帝王順天,則群後仰其度。伏惟陛下德協二儀,道隆三五,仁風被於四海,盛化塞於大區,澤及昆蟲,恩沾行葦,謳歌所屬,八表歸心,軍威所及,如風靡草,萬姓顒顒,鹹思係命。而躬履謙虛,退身後己,宸儀未彰,哀服未禦,非所以上允皇天之意,下副樂推之心。宜光崇聖烈,示軌憲於萬世。臣等謹昧死以聞。”帝三讓乃許之。十有二月己醜,帝臨天文殿,太尉、司徒進璽綬,百官鹹稱萬歲。大赦,改年。追尊成帝已下及後號諡。樂用《皇始》之舞。詔百司議定行次。尚書崔玄伯等奏從土德,服色尚黃,數用五;未祖辰臘,犧牲用白。五郊立氣,宣讚時令,敬授民時,行夏之正。徙六州二十二郡守宰、豪傑、吏民二千家於代都。是歲,蘭汗殺慕容寶而自立,寶子盛殺汗僭立。慕容德自稱燕王。
冬十月辛未,慕容寶燒毀船隻夜晚逃跑。十一月己卯,皇帝進軍渡過黃河。乙酉晚上,到達叁金照。丙戌,大敗慕容實。記載在《慕容寶傳》。生擒他的速墾延摹查韶、疊逛堡趣、掛牡齟、濟陰公塑、蜒世於鰱、塞定王世子聖且和以下文武將吏幾千人,器械車輛、軍用物資各種財物計有十多萬。在俘虜中提升有才學見識的置萎、賈閨、墾毖等人,參與謀劃商議典章製度和舊曰條例。頒賞大臣將吏多少不等。十二月,回到霎生的盛鑾。

二年春正月甲子,初祠上帝於南郊,以始祖神元皇帝配,降壇視燎,成禮而反。乙醜,曲赦京師。始製三駕之法。庚午,車駕北巡,分命諸將大襲高車。大將軍、常山王遵等三軍從東道出長川,鎮北將軍、高涼王樂真等七軍從西道出牛川,車駕親勒六軍從中道自駁髯水西北。
皇始元年春正月,在定襄的虎山大閱兵,繼而向東前往善無北陂。三月,慕容垂前來進犯桑幹川。陳留公元虔原先鎮守平城,這時征調軍隊還沒有會集,元虔率領部下阻擊,失敗戰死。慕容垂於是到達平城西北,跨山紮營,聽說皇帝將要到來,便築城守衛。病情嚴重,於是逃走,死在上穀。兒子慕容寶隱秘喪事返回,到達中山才僭越即位。

二月丁亥朔,諸軍同會,破高車雜種三十餘部,獲七萬餘口,馬三十餘萬匹,牛羊百四十餘萬。驃騎大將軍、衛王儀督三萬騎別從西北絕漠千餘裏,破其遺迸七部,獲二萬餘口,馬五萬餘匹,牛羊二十餘萬頭,高車二十餘萬乘,並服玩諸物。還次牛川及薄山,並刻石記功。班賜從臣各有差。庚戌,征虜將軍庾嶽破張超於勃海。超走平原,為其黨所殺。以所獲高車眾起鹿苑,南因台陰,北距長城,東包白登,屬之西山,廣輪數十裏。鑿渠引武川水注之苑中,疏為三溝,分流宮城內外。又穿鴻雁池。三月己未,車駕至自北伐。甲子,初令《五經》群書各置博士,增國子太學生員三千人。是月,氐人李辯叛慕容德,求援於鄴行台尚書和跋。跋輕騎往應之,克滑台,收德宮人府藏;又破德桂林王鎮及郎吏將士千餘人。丙子,遣建義將軍庾真、越騎校尉奚斤討庫狄部帥葉亦幹、宥連部帥竇羽泥於太渾川,破之。庫狄勤支子遝亦幹率其部落內附。真等進破侯莫陳部,獲馬牛羊十餘萬頭,追殄遺迸,入大峨穀。中山太守仇儒亡匿趙郡,推群盜趙準為主,號使持節、征西大將軍、冀青二州牧、钜鹿公,仇儒為準長史,聚黨扇惑。詔中領軍長孫肥討平之。
夏六月癸酉,派遣將軍王建等三軍討伐慕容實的廣寧太守劉亢泥,殺了他,遷徙他的部落。慕容寶的上穀太守慕容普鄰,丟下郡城逃跑。丁亥,皇太後賀氏逝世.這月,安葬獻明太後。

夏四月,前清河太守傅世聚黨千餘家,自號撫軍將軍。五月癸亥,征虜將軍庾嶽討破之。
秋七月,右司馬許謙上奏書勸稱皇帝,皇帝開始設立天子旌旗,出入有人侍衛清道,於是改年號。八月庚寅,在束郊練兵。己亥,大舉討伐慕容賓,皇帝親自統領六軍四十多萬人,向南出兵馬邑,越過句注,旌旗相連二千多裏,擊鼓向前推進,百姓的房屋都震動了。另外韶令將軍封真等三軍,從東路出兵襲擊幽州,包圍薊城。九月戊午,駐紮在陽曲,登上西山,觀望晉陽,命令各將領率領騎兵包圍威脅,不久解圍退回。慕容寶的並州牧遼西王慕容農很害怕,帶著妻子兒女放棄城池夜晚出來,向東逃跑,並州平定。開始建立台省,設置百官,分封任命公侯、將軍、刺史、太守,尚書郎以下全用文人。皇帝開始開拓中原,留意安撫接納,所有前往軍門的士大夫,不論老少,都引入見麵,慰問十分周到詳細,士人得以完全地表現自己,如果有微薄的能力,都得到任用。己未,詔令輔國將軍奚牧拓地到晉川,在平陶城擒獲慕容賓的丹陽王買得等人。

秋七月,起天華殿。辛酉,大閱於鹿苑,饗賜各有差。陳郡、河南流民萬餘口內徙,遣使者存勞之。姚興遣眾圍洛陽,司馬德宗將辛恭靖請救。八月,遣太尉穆崇率騎六千往赴之。增啟京師十二門。作西武庫。除州郡民租賦之半。辛亥,詔禮官備撰眾儀,著於新令。範陽人盧溥,聚眾海濱,稱使持節、征北大將軍、幽州刺史,攻掠郡縣,殺幽州刺史封遝幹。慕容盛遼西太守李朗,舉郡內屬。西河胡帥護諾於、丁零帥翟同、蜀帥韓礱,並相率內附。
冬十月乙酉,皇帝出兵井陘,命令冠軍將軍王建、左軍將軍李栗率五萬騎兵充當前鋒。十一月庚子初一,皇帝到達真定。白常山以東,郡守縣令有的丟下城池逃竄,有的到軍門叩頭投降,衹有中山、鄴、信都三座城不投降。另外詔令征束大將軍東平公元儀率五萬騎兵南攻鄴城,冠軍將軍王建、左軍將軍李栗等人攻打信都,軍隊行走的地方,不能損害民眾的農作物與家園。戊午,進軍到中山;己未,帶領騎兵包圍中山。皇帝對各將領說:“我估計慕容寶不能出城交戰,必定會憑藉城池守衛、苟延殘喘,急速攻打則損傷兵士,長久守備則浪費糧食,不如先平定鄴城、信都,然後回來攻取中山,是適宜的計策。如果轉移軍隊遠走,慕容寶必定分散部眾到民間求取食物,如此,就會人心離散,攻打他容易得勝。”各將領稱讚計策高妙。丁卯,皇帝前往魯口城。

冬十月,太廟成,遷神元、平文、昭成、獻明皇帝神主於太廟。十有二月甲午,慕容盛征虜將軍、燕郡太守高湖,率戶三千內屬。辛亥,詔材官將軍和突討盧溥。天華殿成。是歲,呂光立其子紹為天王,自稱太上皇。光死,庶子纂殺紹僭立。禿發烏孤死,弟鹿孤代立,遣使朝貢。
這一年,司馬昌明死去,兒子司馬德宗僭越即位,派遣使者入朝貢奉。呂光僭越稱天王,國號大涼,派遣使者入朝貢奉。

三年春正月戊午,和突破盧溥於遼西,生獲溥及其子煥,傳送京師,轘之。癸亥,有事於北郊。分命諸官循行州郡,觀民風俗,察舉不法。賜群臣布帛各有差。二月丁亥,詔有司祀日於東郊。始耕籍田。壬寅,皇子聰薨。三月戊午,立皇後慕容氏。是月,穿城南渠通於城內,作東西魚池。
二年春正月己亥初一,在魯口大宴群臣。慕容實派遣他的左衛將軍慕容騰進犯博陵,殺死中山太守和高陽各縣的縣令縣長,抄掠租穀運輸。這時信都沒有攻下來,庚申,於是進軍。壬戌,率領騎兵包圍信都。這天夜晚,慕容實的冀州刺史宜都王慕容鳳越城逃跑,回到中山。癸亥,慕容寶的輔國將軍張驤、護軍將軍徐超率領將吏以下獻城投降。慕容實聽說皇帝到了信都,就趕往運墮的遝涅,屯駐在墜蓬丞,派遣弟弟晝困進犯楊城,殺死常山的守軍三百多人。慕容寶拿出全部珍寶和宮女招募郡縣民眾,盜賊和好詐強橫之徒多響應他。

夏四月,姚興遣使朝貢。五月戊辰,詔謁者仆射張濟使於姚興。己巳,車駕東巡,遂幸涿鹿,遣使者以太牢祠帝堯、帝舜廟。西幸馬邑,觀氵壘源。
二月己巳,皇帝行進到楊城。丁醜。駐紮在塹塵的柏壁坦,臨近呼謎。這天夜晚,蔓查宣以全部兵力進犯軍營,火燒到行宮,兵士驚駭四散。皇帝受驚起身,來不及穿衣戴帽,打著赤腳出來擊鼓。不久左右和中軍的將領士兵,漸漸來會集。皇帝擺設奇異的陣勢,列烽火到營外,放開騎兵衝鋒,慕容寶的部眾大敗,被斬一萬多首級,擒獲墓容寶的將軍高長等四千多人。戊寅,摹查宜逃到史山,獲取的器械車輛各類物資以敷十萬計。慕容賓的尚書閔亮、秘書監崔逞、太常孫沂、殿中侍禦史孟輔等人一起投降。投降者接連不斷,賜授職位爵位各有等級。平原人徐超在畔城聚眾反叛,詔令將軍奚辱捕捉殺了他。並州守將封真率領他的部族和徒何作亂,準備攻打刺史元延,元延討伐平定了他。

秋七月壬子,車駕還宮。起中天殿及雲母堂、金華室。十有一月,高車別帥敕力犍,率九百餘落內屬。十有二月乙未,詔曰:“世俗謂漢高起於布衣而有天下,此未達其故也。夫劉承堯統,曠世繼德,有蛇龍之征,致雲彩之應,五緯上聚,天人俱協,明革命之主,大運所鍾,不可以非望求也。然狂狡之徒,所以顛蹶而不已者,誠惑於逐鹿之說,而迷於天命也。故有踵覆車之軌,蹈釁逆之蹤,毒甚者傾州郡,害微者敗邑裏,至乃身死名頹,殃及九族,從亂隨流,死而不悔,豈不痛哉!《春秋》之義,大一統之美,吳楚僭號,久加誅絕,君子賤其偽名,比之塵垢。自非繼聖載德,天人合會,帝王之業,夫豈虛應。曆觀古今,不義而求非望者,徒喪其保家之道,而伏刀鋸之誅。有國有家者,誠能推廢興之有期,審天命之不易,察征應之潛授,杜競逐之邪言,絕奸雄之僭肆,思多福於止足,則幾於神智矣。如此,則可以保榮祿於天年,流餘慶於後世。夫然,故禍悖無緣而生,兵甲何因而起?凡厥來世,勖哉戒之,可不慎歟!”時太史屢奏天文錯亂,帝親覽經占,多雲改王易政,故數革官號,一欲防塞凶狡,二欲消災應變。已而慮群下疑惑,心謗腹非,丙申複詔曰:“上古之治,尚德下名,有任而無爵,易治而事序,故邪謀息而不起,奸慝絕而不作。周姬之末,下淩上替,以號自定,以位製祿,卿世其官,大夫遂事,陽德不暢,議發家陪,故釁由此起,兵由此作。秦漢之弊,舍德崇侈,能否混雜,賢愚相亂,庶官失序,任非其人。於是忠義之道寢,廉恥之節廢,退讓之風絕,毀譽之義興,莫不由乎貴尚名位,而禍敗及之矣。古置三公,職大憂重,故曰‘待罪宰相’,將委任責成,非虛寵祿也。而今世俗,僉以台輔為榮貴,企慕而求之。夫此職司,在人主之所任耳,用之則重,舍之則輕。然則官無常名,而任有定分,是則所貴者至矣,何取於鼎司之虛稱也。夫桀紂之南麵,雖高而可薄;姬旦之為下,雖卑而可尊。一官可以效智,蓽門可以垂範。苟以道德為實,賢於覆餗蔀家矣。故量己者,令終而義全;昧利者,身陷而名滅。利之與名,毀譽之疵競;道之與德,神識之家寶。是故道義,治之本;名爵,治之末。名不本於道,不可以為宜;爵無補於時,不可以為用。用而不禁,為病深矣。能通其變,不失其正者,其惟聖人乎?來者誠思成敗之理,察治亂之由,鑒殷周之失,革秦漢之弊,則幾於治矣。”是歲,乞伏乾歸為姚興所破,李暠私署涼州牧、涼公。
這時,柏肆的戰役,遠近散布沒有根據的話,賀蘭部頭領附力眷、紇突鄰部頭領匿物尼、紇奚部頭領叱奴根聚集黨羽在陰館反叛,南安公順率軍討伐他們,不能取勝,死亡的有幾千人。韶令安遠將軍庾嶽統領一萬騎兵,回去討伐叱奴根等人,消滅了他們。

四年春正月,高車別帥率其部三千餘落內附。二月丁亥,命樂師入學習舞,釋菜於先聖、先師。丁酉,分命使者循行州郡,聽察辭訟,糾劾不法。三月,帝親漁,薦於寢廟。
三月己酉,皇帝停駐在盧奴。慕容寶派遣使者求和,願意送回元觚,割讓常山以西獻給國家,乞求守衛中山以柬地區,皇帝同意了他的請求。不久慕容寶違背約定。辛亥,皇帝駐紮中山,命令各將領包圍城池。這天夜晚,慕容寶的弟弟畫遜帶著妻子兒女出城逃入酉旦。基查宜見賀麟逃走,擔心他先占據和龍,壬子夜晚,就帶著他的妻子兒女和兄弟族人幾千騎兵向北逃跑。慕容實的將領李沈、王次多、張超、賈歸等人前來投降。派遣將軍長孫肥追趕,追到範陽,沒趕上而返回。城內一起擁立慕容普鄰為首領。

夏四月辛卯,罷鄴行台。詔有司明揚隱逸。五月,起紫極殿、玄武樓、涼風觀、石池、鹿苑台。
夏四月,皇帝因軍糧不能跟上,就下韶征束大將軍束平公互懂解除對麵繼的包圍,遷到塹鹿屯駐,在楊城聚積租穀。普鄰出動步兵六千多人,伺機進犯各軍營。韶令將軍長孫肥等人以輕裝的騎兵挑戰,皇帝率領勇士五千人橫斷普鄰的後路,斬下五千首級,活捉七百人,寬宥而放回他們。

秋七月,詔鎮遠將軍、兗州刺史長孫肥步騎二萬南徇許昌、彭城。詔賜天下鎮戍將士布帛各有差。冬十二月辛亥,詔征西大將軍、常山王遵等率眾五萬討破多蘭部帥木易於,材官將軍和突率騎六千襲黜弗、素古延等諸部。集博士儒生,比眾經文字,義類相從,凡四萬餘字,號曰《眾文經》。是歲,慕容盛死,寶弟熙僭立。呂光弟子隆殺纂自立。盧水胡沮渠蒙遜私署涼州牧、張掖公。蒙遜及李暠並遣使朝貢。
夏五月庚子,大力賞賜功臣。皇帝因中山城內受萱鄰的脅迫,而大軍逼迫他們,想投降沒有門路,就秘密招撫曉諭他們。甲辰,陳兵炫耀威風給城內看,命令各軍解除包圍向南遷徙以等待城內的變故。甲寅,任命東平公元儀為驃騎大將軍、都督中外諸軍事、兗豫雍荊徐揚六州牧、左丞相,封為衛王。襄城公元題,進封號為王。

五年春正月丁醜,慕容熙遣將寇遼西。虎威將軍宿遝幹等拒戰不利,棄令支而還。帝聞姚興將寇邊,庚寅,大簡輿徒,詔並州諸軍積穀於平陽之乾壁。戊子,材官將軍和突破黜弗、素古延等諸部,獲馬三千餘匹,牛羊七萬餘頭。辛卯,蠕蠕祖侖遣騎救素古延等,和突逆擊破之於山南河曲,獲鎧馬二千餘匹。班師。賞賜將士各有差。
秋七月,萱鋰派遣宣乞扯人曇墜率領五千多人出城求取食物,進犯常山的靈壽,殺害官吏民眾。賀麟從丁零中進入張驤的軍隊,利用他的部眾,又進入中山,殺害普鄰而自己登位。皇帝回到魯口,派遣將軍長孫肥率一千騎兵襲擊中山,進入外城後返回。

二月癸醜,征西大將軍、常山王遵等至安定之高平,木易於率數千騎與衛辰、屈丐棄國遁走,追至隴西瓦亭,不及而還。獲其輜重庫藏,馬四萬餘匹,駱駝、犛牛三千餘頭,牛、羊九萬餘口。班賜將士各有差。徙其民於京師。沙門張翹自號無上王,與丁零鮮於次保聚黨常山之行唐。夏四月,太守樓伏連討斬之。五月,姚興遣其弟安北將軍、義陽公平率眾四萬來侵。平陽乾壁為平所陷。六月,治兵於東郊,部分眾軍,詔鎮西大將軍毗陵王順、長孫肥等三將六萬騎為前鋒。
八月丙寅初一,皇帝從魯口進軍到常山的九門。這時發生大瘟疫,人馬牛死亡很多。皇帝向眾將領詢問疫情,回答說:“活下來的僅十分之四五。”這時中山還在拒守,而饑荒瘟疫一起到來,部下都想回到北方。皇帝知道他們的心意,就對他們說:“這本是天命,該怎麼辦四海的人民,都可以組成國家,就在於我如何安撫他們而已,何必憂慮沒有人民呢?”群臣於是不敢再進言。派遣撫軍大將軍略陽公元遵襲擊中山,鏟除他們的莊稼,進入外城後返回。

秋七月戊辰朔,車駕西討。八月乙巳,至於柴壁。平固守,進軍圍之。姚興悉舉其眾來救。甲子,帝渡蒙坑,逆擊興軍,大破之。
九月,賀麟饑餓困窮,率領三萬多人出城劫掠新市。甲於晦曰,皇帝進軍討伐他,太史令晁崇上奏說:“不吉利。”皇帝說:“這話怎麼講?”晁崇回答說:“從前商紂王在甲子日滅亡,用兵的人忌諱這一天。”皇帝說:“商紂王在甲子日滅亡,周武王不是在甲子日得勝了嗎?”晁崇無話回答。

冬十月,平赴水而死,俘其餘眾三萬餘人。語在《興傳》。獲興征虜將軍、尚書右仆射狄伯支,越騎校尉唐小方,積弩將軍姚梁國,建忠將軍雷星、康官,北中郎將康猥,平從弟伯禽已下、四品將軍已上四十餘人。獲先亡臣王次多、靳勤,並斬以徇。興頻使請和,帝不許。群臣勸進平蒲阪,帝慮蠕蠕為難,戊申,班師。十有一月,車駕次晉陽。征相州刺史庾嶽為司空。遣左將軍莫題討上黨群盜秦頗、丁零翟都於壺關。丁醜,上黨太守捕頗,斬之,都走林慮。十有二月辛亥,至自西征。蠕蠕杜侖犯塞,詔常山王遵追之,不及而還。越勤莫弗率其部萬餘家內屬,居五原之北。是歲,禿發鹿孤病死,弟傉檀統任,遣使朝貢。
冬十月丙寅,皇帝進軍新市,賀麟退到弧水阻擋,依仗漸洳澤來固守。甲戌,皇帝接近他的營壘,在義台塢交戰,大敗賀麟,斬下九千多首級。賀鱗單人匹馬逃到酉山,繼而奔往鄴越,蔓容德殺了他。甲申,賀麟所委任的公卿、尚書、將領官吏、士兵投降的有二萬多人。他的將領張墜、奎選、摹查塞等人先來投降,不久都逃回,這天又擒獲他們,都赦免而不追究。繳獲賀麟所傳授的皇帝璽綬、圖書、府庫、珍寶,注冊登記有幾萬件。頒賞功臣和將士各有等級。中山乎定。乙酉,襄城王元題逝世。丁亥,派遣三萬騎兵奔赴塹王五垡那裹,將要攻打鄴城。

六年春正月辛未,朔方尉遲部別帥率萬餘家內屬,入居雲中。夏五月,大簡輿徒,將略江淮,平荊揚之亂。
這一年,撻卑人禿發烏孤自命為大單於、酉堊王。

秋七月,鎮西大將軍、司隸校尉、毗陵王順有罪,以王還第。戊子,車駕北巡,築離宮於犲山,縱士校獵,東北逾罽嶺,出參合、代穀。九月,行幸南平城,規度氵壘南,麵夏屋山,背黃瓜堆,將建新邑。辛未,車駕還宮。
型堅元年春正月,摹容擅逃到攫台據守,五儀攻下塑越,沒收他們的倉庫。下詔賞賜將士多少不等。元儀追擊慕容德到黃河,沒趕上而返回。庚子,皇帝從中山前往常山的真定,停留在趟郡的高邑,於是前往鄴城。民眾有年老不能自己養活的,下詔郡縣賑濟撫恤他們。皇帝到達鄴城,巡遊層台樓榭,遍觀宮城,將有在這裹定都的心意。於是設置行台,任命龍驤將軍日南公和跋為尚書,同左丞賈彝率領郎吏和兵士五千人鎮守鄴城。皇帝從鄴城回到中山,所過之處都慰問百姓。詔令大軍所經過的州郡,免除一年的資租,免除太行山以束民眾一半的租賦。皇帝將回方,調發士卒一萬人修理直道,從望都的鐵關開鑿恒嶺到代郡的道路五百多裏。皇帝擔心回去後太行山東有變故,就在中山設置行台,詔令左丞相、守尚書令、衛王元儀鎮守中山,撫軍大將軍、略陽公元遵鎮守勃海的合口。右軍將軍尹國先前在冀州督運租穀,聽說皇帝將要返回,圖謀反叛,想要襲擊信都,安南將軍長孫嵩捉住送上,殺了他。辛酉,皇帝從中山出發,到達望都的堯山。遷徙太行山以束六州民眾官吏和徒何、高麗各類夷人三十六萬,工匠藝人十多萬,去充實京城。皇帝駐紮在恒山南麵。博陵、勃海、章武的盜賊同時起事,略陽公元遵等人討伐平定了他們。廣太守賀盧殺死冀州刺史王輔,驅使守兵,抄掠陽平、頓丘各郡,繼而向南渡過黃河,投奔慕容德。

冬十月,起西昭陽殿。乙卯,立皇子嗣為齊王,加車騎大將軍,位相國;紹為清河王,加征南大將軍;熙為陽平王;曜為河南王。封故秦湣王子夔為豫章王,陳留王子右將軍悅為朱提王。丁巳,詔將軍伊謂率騎二萬北襲高車。司馬德宗遣使朝貢。十有一月庚午,伊謂大破高車。是年,島夷桓玄廢其主司馬德宗而自立,僭稱大楚。
二月,皇帝從土山前往籃旦擅,另外選擇守衛。詔令供給內徙新民耕牛,按人授受田地。

天賜元年春正月,遣離石護軍劉托率騎三千襲蒲子。三月丙寅,擒姚興寧北將軍、泰平太守衡譚,獲三千餘口。初限縣戶不滿百罷之。
三月,整互翅頭領呼至蠟、酉回翅頭領退塞等人聚集黨羽幾千人反叛,韶令安遠將軍座壓討伐平定了他們。漁隧盜賊庫僻官韜聚眾反叛,詔令中堅將軍{困討伐他。征召左丞相、旺五儀回京城,詔令喳堡公五遵代替互堡鎮守蟲山。

夏四月,詔尚書郎中公孫表使於江南,以觀桓玄之釁也。值玄敗而還。蠕蠕社侖從弟悅伐大那等謀殺社侖而立大那。發覺,來奔。五月,置山東諸冶,發州郡徒謫造兵甲。秋九月,帝臨昭陽殿,分置眾職,引朝臣文武,親自簡擇,量能敘用;製爵四等,曰王、公、侯、子,除伯、男之號;追錄舊臣,加以封爵,各有差。是秋,江南大亂,流民繦負而奔淮北,行道相尋。
夏四月壬戌,晉封丞遵為當叢,盧曲五嶇進封為毗陵王,征虜將軍、曆腥公穆塞擔任太尉,安南將軍、钜鹿公墾逐蓋擔任司徒。皇帝在西郊祭天,旌旗有所增加。盧堊太守、遼酉公元意烈圖謀反叛,在郡中賜令自殺,寬免他的妻子兒女。鄘城屠各董羌、杏城盧水郝奴、回束蜀薛榆、氐人頭領苻興,各自率他們的種族歸附。

冬十月辛巳,大赦,改元。築西宮。十有一月,上幸西宮,大選朝臣,令各辨宗黨,保舉才行,諸部子孫失業賜爵者二千餘人。十有二月戊辰,車駕幸犲山宮。是歲,島夷劉裕起兵誅桓玄。
六月丙子,韶令有關官員議定國號。群臣說:“古代周秦以前,世代居住在所出生的土地,有國有家,等到統一天下,就承襲所居之地為國號。自從漢代以來,罷諸侯置郡守,逭時沒有世代繼承的土地,凡應運而興起的,都不憑藉一尺土地的資本。現在國家萬代相承,開創基業於晝生搜塑。臣等以為如取長遠的意思,應以優為國號。”詔令說:“從前我的遠祖,總領幽都,控製遠方的國家,雖然登上王位,但沒有平定九州。到了我本人,處在百代之後,天下分崩離析,諸侯沒有主宰。民俗雖然不同,安撫在於德行,所以親率六軍,掃平中原,凶惡叛逆者被除掉,遠近歸服。應該沿用先前名號,稱為魏。遍告天下,使都知道我的心意。”

二年春二月癸亥,車駕還宮。
秋七月,遷都到平城,開始修造宮室,建立宗廟,設置社稷。漁遷晝立庫僻官韜又聚集黨羽劫掠。韶令冠軍將軍王建討伐平定了他們。

夏四月,車駕有事於西郊,車旗盡黑。是歲,司馬德宗複僭立。慕容德死,兄子超僭立。
八月,詔令有關官員核定京城地帶,確立郊野地域,嚴密測量技術,標示道路裏程,統一五種重量單位,校正五種衡器單位,固定五種長度單位。派遣使者巡視郡國,舉奏不守法度的郡守縣官,皇帝親自閱覽考察予以罷免提升。

三年春正月甲申,車駕北巡,幸犲山宮。校獵,至屋孤山。二月乙亥,幸代園山,建五石亭。三月庚子,車駕還宮。
九月,壹丸退墮的兒子退超,收集逃亡的人,聚集黨羽三千多家,占據勃海的南皮,自稱征束大將軍、烏立王,抄掠各郡。韶令將軍庾嶽討伐他們。

夏四月庚申,複幸犲山宮。占授著作郎王宜弟造《兵法孤虛立成圖》三百六十時。遂登定襄角史山,又幸馬城。甲午,車駕還宮。是月,蠕蠕寇邊。夜召兵,將旦,賊走,乃罷。六月,發八部五百裏內男丁築氵壘南宮,門闕高十餘丈;引溝穿池,廣苑囿;規立外城,方二十裏,分置市裏,經塗洞達。三十日罷。
冬十月,修建天文殿。

秋七月,太尉穆崇薨。八月甲辰,行幸犲山宮,遂至青牛山。丙辰,西登武要北原,觀九十九泉,造石亭,遂之石漠。九月甲戌朔,幸漠南鹽池。壬午,至漠中,觀天鹽池;度漠,北之吐鹽池。癸巳,南還長川。丙申,臨觀長陂。
十一月辛亥,詔令尚書吏部郎中鄧淵掌管官製,訂立爵品,確定律呂,協和音樂;儀曹郎中董箠編集郊廟、社稷、朝見、饗宴的禮儀;三公郎中王德製定律令,申明科禁;太史令晁崇製造渾天儀,考察天象;吏部尚書崔玄伯總管裁定。閏月,左丞相、驃騎大將軍、塹王五僅和各王公卿士,前往宮殿上書說:“臣等聽說北極星居於中央,則眾星齊受它的光彩;帝王順從天意,則白‘官瞻仰他的風度。陛下德行協和天地,道義隆於三皇五帝,仁政之風遍及四海,盛大的教化充塞大地,德澤普及於昆蟲,恩惠沾濡路旁蘆葦,嫗歌連屬,八方之外誠心歸向,軍威所到之處,如風吹草伏在地,百姓仰慕,都想效命。可是陛下行事謙虛,抑退自身,朝廷禮儀不顯赫,袞服不穿,造不是上答皇天意願,下符民眾樂於推舉心意的做法。陛下應該彰明顯示聖德,給萬世展現準則法式。臣等恭謹地冒死陳聞。”皇帝三次推讓後才同意這件事。

冬十月庚申,車駕還宮。
十二月己醜,皇帝到天文殿,太尉、司徒進獻璽綬,百官都歡呼萬歲。大赦境內,改年號。追尊盛壺以下各帝和皇後謐號。音樂采用《皇始》的舞曲。詔令各官署議定五德次第,尚書崔塞伯等人上奏依土德,服色崇尚黃色,數量用五,未祭路神辰曰祭百神,祭祀牲畜用白色,五次郊迎節氣,大力推廣時令,恭敬授予民眾農時,采用夏朝曆法。遷徙六州二十二郡的郡守縣令、豪強、官吏民眾二千家到代都。

四年春二月,封皇子羒為河間王,處文為長樂王,連為廣平王,黎為京兆王。夏五月,北巡。自參合陂東過蟠羊山,大雨,暴水流輜重數百乘,殺百餘人。遂東北逾石漠,至長川,幸濡源。常山王遵有罪賜死。
這一年,疆汗殺死慕容寶而自己登位,慕容宜的兒子墓容盛殺死個遷而僭越即位。慕容德自稱燕王。

秋七月,車駕自濡源西幸參合陂。築北宮垣,三旬而罷,乃還宮。八月,幸犲山宮。是月,誅司空庾嶽。冬十有一月,車駕還宮。是歲,慕容寶養子高雲殺熙自立,赫連屈丐自稱大單於、大夏天王。
二年春正月甲子,初次在南郊祭祀上天。以始祖神元皇帝配祭,走下祭壇觀看焚柴祭天的地方,完成禮儀後返回。乙醜,赦免京師地區。開始製定三種車駕的做法。庚午,皇帝向北巡視,分派各將軍大舉襲擊直稟,大將軍、常山王元遵等三軍從東路出兵晝業,鎮北將軍、高涼王樂真等七軍從西路出兵生川,皇帝親自統率六軍從中路自駁髯水向西北行進。

五年春正月,行幸犲山宮,遂如參合陂,觀漁於延水,至寧川。三月,姚興遣使朝貢。是歲,皇孫燾生。
二月丁亥初一,各軍會合,打敗高車各種族三十多部,擒獲七萬多人,馬三十多萬匹,牛羊一百四十多萬頭。驃騎大將軍、衛王元儀督率三萬騎兵另從西北無人煙的沙漠行進一千多裏,打敗他們逃出的七個部落,擒獲二萬多人,馬五萬多匹,牛羊二十多萬頭,高大的車輛二十多萬乘,還有服飾珍玩各類物品。返回停駐牛川和薄山,還刻石碑記載功績,頒賜隨從的臣屬多少不等。庚戌,征虜將軍庾嶽在勃海打敗張超。張超逃到平原,被他的黨羽殺死。以所擒獲的高車人修鹿苑,南麵靠近台陰,北麵抵達長城,束麵環抱白登,連接西山,方圓幾十裏,開渠道引武水注入苑中,疏通為三條溝,分別流入宮城內外。又穿鑿鴻雁池。

六年夏,帝不豫。初,帝服寒食散,自太醫令陰羌死後,藥數動發,至此逾甚。而災變

举报
收藏 0
打赏 0