推廣 熱搜: 三字  鬼穀子 
國語 作者:左丘明  

卷二十八 魯語·公父文伯之母論內朝與外朝

公父文伯之母如季氏,康子在其朝,與之言,弗應,從之及寢門,弗應而入。康子辭於朝而入見,曰:“肥也不得聞命,無乃罪乎?”曰:“子弗聞乎?天子及諸侯合民事於外朝,合神事於內朝;自卿以下,合官職於外朝,合家事於內朝;寢門之內,婦人治其業焉。上下同之。夫外朝,子將業君之官職焉;內朝,子將庀季氏之政焉,皆非吾所敢言也。”
公父文伯的母親去季氏家,季康子正在廳堂上辦正事。與她打招呼,她不應聲。季康子一直來到居室的門外,她還是不應聲就進去了。季康子於是放下工作離開廳堂,進入居室見文伯的母親,說:“我沒聽到您的教誨,是不是得罪了您?”回答說:“你沒有聽說過嗎?天子與諸侯在外朝處理民眾的事務,在內朝處理祭祀神靈的事務;卿以下的官員,在外朝處理本職工作,在內朝處理家族內的事情;至於寢門以內家屬居住的地方,則由婦女操持安排。君臣上下都是這一個規矩。外朝,是你事奉國君完成職事的;內朝,你要在那裏處理家族事務,所以這都不是我所敢與你說話的地方啊。”

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
國語

國語

作者:左丘明
《國語》周語
《國語》魯語
《國語》齊語
《國語》晉語
《國語》鄭語
《國語》楚語
《國語》吳語
《國語》越語
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報