推廣 熱搜: 三字  鬼穀子 
《舊唐書》 作者:劉昫  

列傳·卷一百三十九

儒學上
徐文遠,洛州偃師縣人,陳朝司空徐孝嗣的玄孫,其先祖從東海郡遷家於此。父親徐徹,梁朝秘書郎,娶梁元帝女兒安昌公主為妻而生文遠。當時正遇江陵淪陷,被擄掠到長守,家境貧寒無法自給。文遠的哥哥徐休賣書度日。文遠每天都到書店去翻閱書籍,廣泛閱覽《五經》,尤其精通《春秋左氏傳》。當時有個大儒生沈重在太學講經,聽講的常常達到一千多人。文遠到太學去問問題就正於沈重,幾天後就離去了。有人問他:“為什麼這麼快就告辭而去?”他回答:“聽他所講的,都是些書本上的話,我先前已全部記誦知道了。至於文中深奧蘊藉的境界,反倒好像沒見到。”有人把他的話告訴沈重,沈重便把他找去討論問題,共有十多次。沈重對他大為歎服。

○徐文遠陸德明曹憲許淹李善公孫羅附
文遠為人方正純厚,有儒士的風範。竇威、楊玄感、李密等人都曾由他傳授過學業。隋文帝開皇年間,升任太學博士。奉詔命到並州去,為漢王楊諒講授《孝經》、《禮記》。到諒反叛後,文遠被除名。隋煬帝大業初,禮部侍郎許善心舉薦文遠與包愷、褚徽、陸德明、魯達為學官,便被提拔授官國子博士,包愷等人一並為太學博士。當時的治學之人稱文遠的《左氏春秋》、褚徽的《禮記》、魯達的《詩經》、陸德明的《易經》,都是一時之最。文遠講解闡釋經書,多創立新義,前代儒者有分歧的議論,他都能判定是非,然後詰難駁斥諸家,又能自出己意,淵博而明晰,聽講的人忘其倦怠。

歐陽詢子通
後來越王楊侗征召他為國子祭酒。當時洛陽城發生饑荒,文遠出城打柴采野菜,被李密的軍隊所俘虜。李密讓文遠麵朝南麵而坐,自己執弟子禮節向北麵拜見他。文遠說:“老夫在過去的日子裏,幸虧以先王的治世之道傳授給將軍。世事經曆興衰更替,轉眼已過了很久。如今將軍正處風雲際會之時,為眾望所歸,權傾萬物、威震四海,還能屈身施禮以弘揚尊禮的道義,這是將軍的德行,也是老夫的幸事。既然蒙如此厚禮,哪能不盡言盡責,隻是還不明將軍的意旨!若願做伊尹、霍去病扶持即將傾覆的社稷,我雖已遲暮之年,仍願竭盡全力;如果像王莽、董卓一樣乘人之危竊奪大位,那麼老夫的確是老了,沒有能力做什麼了。”李密叩拜道:“昨日奉朝廷命令,蒙授任上公,希望能竭盡我一切平庸弱小的力量,以匡輔奉濟國難。之所以還沒有進京朝見,是因為不了解城內人心向背。而且想先征討化及,待報仇雪恥,立功贖罪,然後凱旋而歸,進京朝拜。這就是我李密的本意,請先生教正。”文遠道:“將軍是名臣之子,屢次顯揚忠誠節義,前番被楊玄感所誤,於是才使家聲暫時受挫。所行迷途不遠,而回過頭來複歸正路,最終實行忠孝,以使家國安康,這是天下民眾有望於將軍的。”李密又叩頭說道:“謹聽您的吩咐,請容奉命周旋。”到征討化及回來,王世充已經殺了元文都等人,掌握了兵權獨斷專行。李密又向文遠詢問計謀,文遠答道:“王世充也是我的門人,我與他很熟悉。這個人很殘忍,心胸又狹窄,既然達到如此權勢,必定有所圖謀。將軍先前的計劃已經不妥了。非擊敗王世充,不能進京朝見君主。”李密說:“我曾認為先生是一介儒生,不熟悉軍旅戰爭的事,今日運籌大計,卻可見很有英明的韜略。”

硃子奢張士衡賈公彥李玄植附
李密失敗後,文遠重又進入東都,王世充供給他官倉糧食,而文遠對世充卻很恭敬,見到王世充就先行拜禮。有人問他:“聽說您跪坐著見李密,卻又禮敬王公,這是為什麼呢?”回答說:“李密,是君子,能接受酈生一類人的行揖;王公,是小人,有殺害故人的意思。察看時機而動,難道不是這樣嗎?”後來王世充自立稱帝,又任命他為國子博士。後因出城打柴,被羅士信所獲,送到京城,重被授官國子博士。武德六年(623),唐高祖親臨國子監,觀看祭奠先師的儀式,命文遠闡發《春秋》題旨,眾儒生設難,質詢如蜂起,文遠隨書寫問題的木板出示應口對答,都不能挫敗他。封爵東莞縣男。七十四歲時,逝世於任上。撰有《左傳音》三卷、《義疏》六十卷。孫子徐有功,另外有傳。

張後胤蓋文達宗人文懿穀那律蕭德言許叔牙子子儒
陸德明,蘇州吳縣人。最初從師受學於周弘正,善於談論玄理。陳朝太建年間,太子征召四方有名儒生,在承光殿講解經典,德明剛滿二十歲便前去參與其事。國子祭酒徐克開堂講經,憑借位尊縱論,眾人沒有敢於交鋒的,隻有德明與他抗衡論爭,全朝人對他讚歎不已。入仕任始興王國左常侍,轉任國子助教。陳朝滅亡,他回到故鄉。隋煬帝即位,任用德明為秘書學士。大業年間,廣為征召通曉經書的士子,四方前來應召的人很多。讓德明與魯達、孔褒都在門下省會齊,相互詰難質詢,沒有人比得上德明。授官國子助教。王世充篡位稱帝,封他的兒子為漢王,擬請德明為師,準備到德明家中行拜師的禮節。德明以此事為恥,便服用了巴豆散,臥床於書房中。王世充的兒子進房後跪在床前,德明當著他的麵拉痢,竟不與他答話。於是因病遷移到成皋,謝絕一切世事。

敬播劉伯莊子之宏秦景通羅道琮
王世充鏟平後,唐太宗征召德明為秦府文學館學士,命令中山王李承乾跟德明從師受業。不久補官太學博士。後來高祖親臨國子學祭奠先師的儀式,當時徐文遠講授《孝經》,沙門惠乘講授《波若經》,道士劉進喜講授《老子》,德明詰難這三個人,各依不同學術的主要意旨,隨事端而自立其義,眾人都被他所折服。高祖稱讚他,賜給他綢帛五十匹。貞觀初年,拜官國子博士,封爵吳縣男。不久去世。撰有《經典釋文》三十卷、《老子疏》十五卷、《易疏》二十卷,一並流傳於世。太宗後來曾經閱讀德明的《經典釋文》,很稱讚這部書,賞賜給他家二百段束帛。兒子陸敦信,高宗龍朔年間官做到左侍極,同東、西台三品官。

古稱儒學家者流,本出於司徒之官,可以正君臣,明貴賤,美教化,移風俗,莫若於此焉。故前古哲王,鹹用儒術之士;漢家宰相,無不精通一經。朝廷若有疑事,皆引經決定,由是人識禮教,理致升平。近代重文輕儒,或參以法律,儒道既喪,淳風大衰,故近理國多劣於前古。自隋氏道消,海內版蕩,彝倫攸篸,戎馬生郊,先代之舊章,往聖之遺訓,掃地盡矣!
曹憲,揚州江都縣人。在隋朝任官做秘書學士。常常聚集生徒傳授學業,有弟子數百人。當時公卿以下官員,也多向他從師受業。曹憲還精通各家文字學書籍,從漢代杜林、衛宏以後,古文幾乎泯滅絕跡,由曹憲文字學得以複興。隋大業年間,煬帝命他與眾學者撰寫了《桂苑珠叢》一百卷,當時人稱他博學多識。曹憲又解說注釋張揖所撰寫的《博雅》一書,分為十卷,煬帝命令將此書收藏於秘書閣。唐代貞觀年間,揚州長史李襲譽上表推薦曹憲,太宗征召為弘文館學士,曹憲因年老而沒上京就任。於是又派遣使臣到他家去授予官職,任朝散大夫,學者都引以為榮。太宗又曾於讀書中遇到難字,字書上也查不到的,就抄錄下來問曹憲,曹憲替這些字都一一注音、解說,並加以清楚明晰的引證,太宗對此異常驚奇。一百零五歲去世。所撰寫的《文選音義》,很為當時所推重。當初,江淮流域研究《文選》的學者,全都以曹憲的學問為本,又有許淹、李善、公孫羅等人相繼以《文選》傳授學業,由此其學說大興於當時。

及高祖建義太原,初定京邑,雖得之馬上,而頗好儒臣。以義寧三年五月,初令國子學置生七十二員,取三品已上子孫;太學置生一百四十員,取五品已上子孫;四門學生一百三十員,取七品已上子孫。上郡學置生六十員,中郡五十員,下郡四十員。上縣學並四十員,中縣三十員,下縣二十員。武德元年,詔皇族子孫及功臣子弟,於秘書外省別立小學。二年,詔曰:
許淹,是潤州句容縣人。年少出家為和尚,後來又還了俗。博識多知,尤其精通於訓詁學。撰有《文選音》十卷。

盛德必祀,義存方策,達人命世,流慶後昆。建國君人,弘風闡教,崇賢彰善,莫尚於茲。自八卦初陳,九疇攸敘,徽章互垂,節文不備。爰始姬旦,匡翊周邦,創設禮經,尤明典憲。啟生人之耳目,窮法度之本源,化起《二南》,業隆八百;豐功茂德,冠於終古。暨乎王道既衰,頌聲不作,諸侯力爭,禮樂陵遲。粵若宣父,天資睿哲;經綸齊、魯之內,揖讓洙、泗之間;綜理遺文,弘宣舊製。四科之教,曆代不刊;三千之文,風流無歇。
李善,揚州江都縣人。方正文雅清秀挺拔,有士君子的學者風度。明慶年間,升任太子內率府錄事參軍、崇賢館直學士,兼沛王侍讀。曾注釋解說《文選》,撰書六十卷,上表進奉皇帝,賜絹一百二十匹,詔令收藏於秘閣。授官潞王府記室參軍,轉任秘書郎。乾封年間,出京任經城縣令。因與賀蘭敏之過從密切而獲罪,流放到姚州。後遇赦免得以返回,以傳授學業為事,弟子多從遠方而來。又撰有《漢書辯惑》三十卷。武後載初元年(690)去世。兒子李邕,也知名。

惟茲二聖,道著群生,守祀不修,明褒尚闕。朕君臨區宇,興化崇儒,永言先達,情深紹嗣。宜令有司於國子學立周公、孔子廟各一所,四時致祭。仍博求其後,具以名聞,詳考所宜,當加爵土。是以學者慕向,儒教聿興。
公孫羅,揚州江都縣人。曆任沛王府參軍、無錫縣丞。撰有《文選音義》十卷,流傳於當時。

至三年,太宗討平東夏,海內無事,乃銳意經籍,於秦府開文學館。廣引文學之士,下詔以府屬杜如晦等十八人為學士,給五品珍膳,分為三番更直,宿於閣下。
歐陽詢,譚州臨湘縣人,陳朝大司空歐陽危頁的孫子。父親歐陽紇,陳朝廣州刺史,因謀反被殺。詢本會被牽連處罪,不過僥幸獲免。陳朝尚書令江總與紇有舊誼,收養了詢,教他文字籌算。詢雖然麵貌很醜陋,卻聰穎絕倫,讀書即可數行並下,廣泛閱覽經書史籍,尤精通《三史》。在隋朝任太常博士。高祖微賤時,曾招其為賓客。到即位後,詢官至給事中。詢始學王羲之書法,後來則漸漸變化字體,筆力奇險遒勁,為當時一絕,人們得到他的尺牘文字,都用作典範楷模。高麗國很看重其書法,曾派遣使者求取其書作。高祖感歎道:“想不到詢之書法聲名,遠播夷狄外族,他們觀詢墨跡,一定以為其形體高大魁梧吧!”

及即位,又於正殿之左,置弘文學館,精選天下文儒之士虞世南、褚亮、姚思廉等,各以本官兼署學士,令更日宿直。聽朝之暇,引入內殿,講論經義,商略政事,或至夜分乃罷。又召勳賢三品已上子孫,為弘文館學士。
武德七年(624),詔令詢與裴矩、陳叔達編撰《藝文類聚》一百卷,書成奏呈皇上,賜絲綢二百段。貞觀初年,官至太子率更令、弘文館學士,封爵渤海縣男,八十餘歲去世。

貞觀二年,停以周公為先聖,始立孔子廟堂於國學,以宣父為先聖,顏子為先師。大征天下儒士,以為學官。數幸國學,令祭酒、博士講論。畢,賜以束帛。學生能通一大經已上,鹹得署吏。又於國學增築學舍一千二百間,太學、四門博士亦增置生員,其書算合置博士、學生,以備藝文,凡三千二百六十員。其玄武門屯營飛騎,亦給博士,授以經業;有能通經者,聽之貢舉。是時四方儒士,多抱負典籍,雲會京師。俄而高麗及百濟、新羅、高昌、吐蕃等諸國酋長,亦遣子弟請入於國學之內。鼓篋而升講筵者,八千餘人。濟濟洋洋焉,儒學之盛,古昔未之有也。
其子歐陽通,年幼喪父,母親徐氏教他學習父親的書法。每次給通錢,便詐稱:“這是抵押你父親書法墨寶的錢。”通欽慕其父名望很是銳意進取,晝夜書寫,孜孜不倦,於是其書法成就僅次於詢。儀鳳年間,官至中書舍人。遇母親去世,守喪超過禮儀。服未滿複起用為原職,每次入朝,必光腳徒步走到皇城門外。在官署中值夜班,便席地藉草而臥。非公事不說話,也未曾歡笑。回家一定要穿上孝服,哀號悲慟異常。從高祖武德年間以來,服未滿被起用能哀戚合於禮的人,沒有能與通相比的。因荒年未安葬其母,通住倚廬四年不除喪,十冬臘月家人暗中將氈絮放在他睡覺墊的席子下麵,通發覺後,非常憤怒,馬上令人撤去氈絮。通五次遷任,垂拱年間官至殿中監,賜爵渤海子。天授元年(690),封為夏官尚書。天授二年(691),遷職司禮卿,兼任納言事。做卿相一個多月,適逢鳳閣舍人張嘉福等人請求立武承嗣為皇太子,通與岑長倩堅執己見,認為不可,於是忤逆諸武意願,為酷吏陷害,被殺。神龍初年,追複其官職封號。

太宗又以經籍去聖久遠,文字多訛謬,詔前中書侍郎顏師古考定《五經》,頒於天下,命學者習焉。又以儒學多門,章句繁雜,詔國子祭酒孔穎達與諸儒撰定《五經》義疏,凡一百七十卷,名曰《五經正義》,令天下傳習。
張士衡,瀛州樂壽縣人。父親張之慶,為齊朝國子助教。士衡九歲時母親去世,他哀悼思慕超過禮儀,父親的朋友齊朝國子博士劉軌思見到他,常常掩麵而泣,對他父親說:“從前伯饒號‘張曾子’,又豈能遠過於此!我聽說君子不親自持教,我當為你成就他。”待士衡長大後,軌思給他講授《毛詩》、《周禮》,士衡又跟熊安生和劉焯學習《禮記》,都能精研深究其中的主要論旨。此後,遍讀《五經》,尤注意攻讀《三禮》。在隋朝做官任餘杭縣令,後以年老辭歸鄉裏。

十四年,詔曰:“梁皇侃、褚仲都,周熊安生、沈重,陳沈文阿、周弘正、張譏,隋何妥、劉炫等,並前代名儒,經術可紀。加以所在學徒,多行其疏,宜加優異,以勸後生。可訪其子孫見在者,錄名奏聞,當加引擢。”
貞觀年間,幽州都督燕王李靈夔準備了黑色的束帛作為禮物,到士衡家去迎聘他,拜他為師。庶人承乾在太子宮,又對他加以表揚征召。待到洛陽宮謁見皇上,太宗請他登上殿前台階,賜給他食物,提拔授官朝散大夫、崇賢館學士。承乾看見他,問他齊朝滅亡的原因,回答道:“齊後主昏悖暴虐無度,親近小人,以致像高阿那..、駱提婆、韓長鸞等人,都是些奴仆下等之才,凶狠險惡無賴之輩,他卻相信他們任用他們,把他們當作心腹。他們誅殺迫害忠臣良將,疏遠猜忌骨肉至親。窮奢極欲,傷害百姓。因此當北周的軍隊兵臨城下時,沒有人為齊朝效力,以至於滅亡,實在的原因正在於此。”承乾又問道:“以布施的方法來求取功德,真有因果報應不?”回答道:“侍奉佛法在於清淨無欲,懷有仁恕之心。如果貪婪無厭,驕縱暴虐,雖然傾盡財力侍奉佛法,也不能拯救眼前的災禍。況且善與惡的報應,如影隨形,這是儒家典籍上的話,哪裏隻是佛經上說的。因此為人君父的,應該仁慈;為人臣子的,當盡忠孝。能做到仁慈忠孝,則福祉帝位長久;如果與此相反,那麼災禍就要降臨。此中道理昭然若揭,願殿下不要為此憂慮。”到承乾太子位被廢除後,詔敕車馬給他,讓他回歸本鄉。貞觀十九年(645)去世。

二十一年,又詔曰:“左丘明、卜子夏、公羊高、穀梁赤、伏勝、高堂生、戴聖、毛萇、孔安國、劉向、鄭眾、杜子春、馬融、盧植、鄭玄、服虔、何休、王肅、王弼、杜元凱、範寧等二十一人,並用其書,垂於國胄。既行其道,理合褒崇。自今有事太學,可與顏子俱配享孔子廟堂。”其尊重儒道如此。
士衡以禮學為最優秀,當時跟隨他受業而大有名望於一時的,其中以賈公彥最為著名。

高宗嗣位,政教漸衰,薄於儒術,尤重文吏。於是醇醲日去,畢競日彰,猶火銷膏而莫之覺也。及則天稱製,以權道臨下,不吝官爵,取悅當時。其國子祭酒,多授諸王及駙馬都尉,準貞觀舊事。祭酒孔穎達等赴上日,皆講《五經》題。至是,諸王與駙馬赴上,唯判祥瑞按三道而已。至於博士、助教,唯有學官之名,多非儒雅之實。是時複將親祠明堂及南郊,又拜洛,封嵩嶽,將取弘文國子生充齊郎行事,皆令出身放選,前後不可勝數。因是生徒不複以經學為意,唯苟希僥幸。二十年間,學校頓時隳廢矣。
賈公彥,洛州永年縣人。永徽年間,官做到太學博士。撰有《周禮義疏》五十卷、《儀禮義疏》四十卷。兒子賈大隱,官至禮部侍郎。

玄宗在東宮,親幸太學,大開講論,學官生徒,各賜束帛。及即位,數詔州縣及百官薦舉經通之士。又置集賢院,招集學者校選,募儒士及博涉著實之流。以為《儒學篇》。
當時有趙州的李玄植,又向賈公彥學習《三禮》,撰有《三禮音義》流傳於當世。玄植同時向王德韶研習《春秋左氏傳》,而由齊威講授《毛詩》,廣博地涉獵漢代的曆史以及老莊諸子的學說。貞觀年間,升任太子文學、弘文館直學士。高宗時,屢次被召見,與道士、和尚在皇帝麵前講解經書義理。玄植辯論很漂亮,申敘了規勸諷諫之意,高宗對他很是禮重。後來因事被牽累獲罪,被貶為汜水縣令,逝世於任上。

徐文遠,洛州偃師人,陳司空孝嗣玄孫,其先自東海徙家焉。父徹,梁秘書郎,尚元帝女安昌公主而生文遠。屬江陵陷,被虜於長安,家貧無以自給。其兄休,鬻書為事,文遠日閱書於肆,博覽《五經》,尤精《春秋左氏傳》。時有大儒沈重講於太學,聽者常千餘人。文遠就質問,數日便去。或問曰:“何辭去之速?”答曰:“觀其所說,悉是紙上語耳,仆皆先已誦得之。至於奧賾之境,翻似未見。”有以其言告重者,重呼與議論,十餘反,重甚歎服之。
張後胤,蘇州昆山縣人。父親張中,擅長儒學,隋朝漢王楊諒出任並州太守時,引用為博士。後胤跟隨父親在並州,以學問操行為人稱道。當時唐高宗鎮守太原,召引他為賓客住在賓館裏。太宗到賓館去請他講授《春秋左氏傳》。高祖武德年間,授官燕王谘議參軍。太宗貞觀年間,後胤上書道:“陛下從前在太原時,問臣下:‘隋代國運終結,哪個家族會得到天下?’臣下曾回答:‘李姓必得。明公家的德行事業,天下人係於心中,若在此倡謀,長驅直入關中,以圖謀帝王大業,誰不慶幸仰賴!’這實在是微臣早識上天的意旨。”太宗說道:“這事我也記得。”便召後胤進宮賜宴,講到以前的事,便從容地對後胤說:“如今我這弟子怎麼樣?”後胤回答道:“從前孔子領有三千弟子,顯達的還沒有子爵男爵的爵位。臣下輔佐讚助一人,便成為一國天子,算算臣下的功勞還要超過先聖孔子了。”太宗非常高興,賜給良馬五匹,授官燕王府司馬,升任國子祭酒,轉官散騎常侍。永徽初年,請求辭官,便加官金紫光祿大夫,供給賞賜之物與在職官吏一樣。去世後追贈為禮部侍郎,陪葬於昭陵。

文遠方正純厚,有儒者風。竇威、楊玄感、李密皆從其受學。開皇中,累遷太學博士。詔令往並州,為漢王諒講《孝經》、《禮記》。及諒反,除名。大業初,禮部侍郎許善心舉文遠與包愷、褚徽、陸德明、魯達為學官,遂擢授文遠國子博士,愷等並為太學博士。時人稱文遠之《左氏》、褚徽之《禮》、魯達之《詩》、陸德明之《易》,皆為一時之最。文遠所講釋,多立新義,先儒異論,皆定其是非,然後詰駁諸家,又出己意,博而且辨,聽者忘倦。
蓋文達,冀州信都縣人。廣泛涉獵經書史籍,尤其精通《三傳》。稟性方正文雅,須眉漂亮,相貌俊美,有富有學問誌操的學士君子風度。刺史竇抗曾廣為召集儒生,讓他們互相問難辯駁,那些大儒劉焯、劉軌思、孔穎達等人都在座,文達也參加了。開始詰難駁辯之後,文達的談論都使眾儒生大出意料之外,竇抗非常驚奇,問道:“蓋生是拜誰為師求學的?”劉焯回答道:“該生年輕聰慧,出於天賦。在學問上他是以多問少,我劉焯是他為首的老師。”竇抗說:“這真是冰由水而生成卻比水要寒冷啊。”武德年間,升任國子助教。太宗還在藩國的時候,征召他為文學館直學士。貞觀十年(636),授官諫議大夫,兼弘文館學士。貞觀十三年,任職國子司業。不久授官蜀王師,後因蜀王有罪,被牽累免官。貞元十八年(644),授予他崇賢館學士。不久去世。他的族人蓋文懿,也以儒家學業知名,當時稱為“二蓋”。

後越王侗署為國子祭酒。時洛陽饑饉,文遠出城樵采,為李密軍所執。密令文遠南麵坐,備弟子禮北麵拜之。文遠曰:“老夫疇昔之日,幸以先王之道,仰授將軍。時經興替,倏焉已久。今將軍屬風雲之際,為義眾所歸,權鎮萬物,威加四海,猶能屈體弘尊師之義,此將軍之德也,老夫之幸也!既荷茲厚禮,安不盡言乎!但未審將軍意耳!欲為伊、霍繼絕扶傾,雖遲暮,猶願盡力;若為莽、卓乘危迫險,則老夫耄矣,無能為也。”密頓首曰:“昨奉朝命,垂拜上公,冀竭庸虛,匡奉國難。所以未朝見者,不測城內人情。且欲先征化及,報複冤恥,立功贖罪,然後凱旋,入拜天闕。此密之本意,惟先生教之。”文遠曰:“將軍名臣之子,累顯忠節,前受誤於玄感,遂乃暫墜家聲。行迷未遠,而回車複路,終於忠孝,用康家國,天下之人,是所望於將軍也。”密又頓首曰:“敬聞命矣,請奉以周旋。”
文懿,是貝州宗城人。武德初年,任國子助教。當時高祖另外在秘書省設置學校,以教育皇帝、諸王的兒子,任命文懿為博士。文懿曾開壇講授《毛詩》,闡發題旨,當時公侯卿士都聚集一堂,互相詰問辯駁,文懿闡發宣揚風雅之旨,很得詩人的意趣。貞觀年間,在國子博士位上去世。

及征化及還,而王世充已殺元文都等,權兵專製。密又問計於文遠,答曰:“王世充亦門人也,頗得識之。是人殘忍,意又褊促,既乘此勢,必有異圖。將軍前計為不諧矣,非破王世充,不可朝覲。”密曰:“嚐謂先生儒者,不學軍旅之事,今籌大計,殊有明略。”
敬播,蒲州河東人。貞觀初年,考中進士。不久有詔命讓他到秘書內省輔佐顏師古、孔穎達修撰《隋史》,不久授官太子校書。《隋史》撰成,轉任著作郎,兼修撰官編修國史。與給事中許敬宗撰寫《高祖實錄》、《太宗實錄》,從唐代開國到貞觀十四年(640),共四十卷,上書進奉皇上,被賜予雜帛五百段。太宗擊敗高麗國,給作戰地六山起名為駐蹕,敬播對人說:“聖人與天地合德,山名叫駐蹕,這就是說皇帝的車駕不會到達更東邊了。”最終如他所說。當時梁國公房玄齡極讚敬播有良史的才能,說他是“陳壽之流的史才”。玄齡因顏師古所注《漢書》文字繁蕪意思難明,讓敬播擇取其中精要之處撰成四十卷,流傳於當世。不久因撰寫實錄有功,升任太子司議郎。當時剛開始設置這一官職,極負清高的名望。中書令馬周歎道:“所恨的是空有極高的資格品位,卻不能獲得擔任此職。”參與撰寫《晉書》,敬播與令狐德..、陽仁卿、李嚴等四人按類彙總。

及密敗,複入東都,王世充給其廩食,而文遠盡敬,見之先拜。或問曰:“聞君踞見李密,而敬王公,何也?”答曰:“李密,君子也,能受酈生之揖;王公,小人也,有殺故人之義。相時而動,豈不然歟!”後王世充僭號,複以為國子博士。因出樵采,為羅士信獲之,送於京師,複授國子博士。
適逢刑部上奏言事道:“法律條文有:謀反是大逆不道之罪,父親兒子都要判處死刑,兄弟處以流放。此種懲處太輕不能達到懲戒目的,希望改用重刑。”皇帝詔命百官詳加議論。敬播談道:“兄弟相親,天倫關係雖然很深重,但與父子關係相比,情理已很不同。活著有不同居室的形式,死後有別宗異支的意義。如今有高官重爵,餘蔭庇護隻達到兒子孫子;有封土賜王圭,餘蔭好處也不及於兄弟手足。豈有不沾蔭庇之惠,卻要受牽累獲罪的?這樣背禮違情,實在太過分了。一定要反對禮部的律令,而遵從那秋荼般苛繁的刑法,便是在道德之世而行嚴刑峻法,在太平刑措之日卻費盡心機羅織人的罪名,那我認為是不當的。”詔命采納了他的意見。

武德六年,高祖幸國學,觀釋奠,遣文遠發《春秋》題,諸儒設難蜂起,隨方占對,皆莫能屈。封東莞縣男。年七十四,卒官。撰《左傳音》三卷、《義疏》六十卷。孫有功,自有傳。
永徽初年,授官著作郎。與許敬宗等人合撰《西域圖》。後曆任諫議大夫、給事中,並依舊兼修國史。又撰寫《太宗實錄》,從貞觀十五年(641)到貞觀二十三年(649),共二十卷,上書奉獻皇上,賜給綢帛三百段。後因事獲罪貶為越州都督府長史。龍朔三年(663),逝世於任所。敬播又著有《隋略》二十卷。

陸德明,蘇州吳人也。初受學於周弘正,善言玄理。陳大建中,太子征四方名儒,講於承先殿。德明年始弱冠,往參焉。國子祭酒徐克開講,恃貴縱辨,眾莫敢當;德明獨與抗對,合朝賞歎。解褐始興王國左常侍,遷國子助教。陳亡,歸鄉裏。隋煬帝嗣位,以為秘書學士。大業中,廣召經明之士,四方至者甚眾。遣德明與魯達、孔褒俱會門下省,共相交難,無出其右者。授國子助教。王世充僭號,封其子為漢王,署德明為師,就其家,將行束脩之禮。德明恥之,因服巴豆散,臥東壁下。王世充子入,跪床前,對之遺痢,竟不與語。遂移病於成皋,杜絕人事。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《舊唐書》

《舊唐書》

作者:劉昫
《舊唐書》本紀
《舊唐書》誌
《舊唐書》列傳
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報