推廣 熱搜: 三字  鬼穀子 
《詩經》 作者:佚名,傳為尹吉甫採集、孔子編訂  

國風·召南·何彼襛矣

【原文】

何彼襛矣,唐棣之華?曷不肅雍?王姬之車。

何彼襛矣,華如桃李?平王之孫,齊侯之子。

其釣維何?維絲伊緡。齊侯之子,平王之孫。

【注釋】

怎麼那樣穠麗絢爛?如同唐棣花般美妍。為何喧鬧不堪欠莊重?王姬出嫁車駕真壯觀。
怎麼那樣地穠麗絢爛?如同桃花李花般嬌豔。平王之孫容貌夠姣好,齊侯之子風度也翩翩。
什麼東西釣魚最方便?撮合絲繩麻繩成釣線。齊侯之子風度也翩翩,平王之孫容貌夠嬌豔。

【譯文】

⑴襛(nóng濃):花木繁盛貌。
⑵唐棣(dì地):木名,似白楊,又作棠棣、常棣。一說指車帷。
⑶曷(hé何):何。肅:莊嚴肅靜。雝(yōng擁):雍容安詳。
⑷王姬:周王的女兒,姬姓,故稱王姬;一說為美女的代稱。
⑸平王、齊侯:指誰無定說,或謂非實指,乃誇美之詞。
⑹其釣維何,維絲伊緡:是婚姻戀愛的隱語,或指男女雙方門當戶對、婚姻美滿,或指用適當的方法求婚。維、伊:語助詞。緡(mín民):合股絲繩,喻男女合婚;一說釣繩。

【賞析】

《何彼穠矣》一詩的主旨,《毛詩序》以為是“美王姬”之作,雲:“雖則王姬,亦下嫁於諸侯,車服不係其夫,下王後一等,猶執婦道以成肅雍之德也。”古代學者多從其說,朱熹《詩集傳》也說:“王姬下嫁於諸侯,車服之盛如此,而不敢挾貴以驕其夫家,故見其車者,知其能敬且和以執婦道,於是作詩美之。”近現代學者大都認為是譏刺王姬出嫁車服奢侈的詩。高亨《詩經今注》卻認為是“周平王的孫女出嫁於齊襄公或齊桓公,求召南域內諸侯之女做陪嫁的媵妾,而其父不肯,召南人因作此詩”。袁梅《詩經譯注》又持新說,以為是男女求愛的情歌,詩中的“王姬”、“平王之孫”、“齊侯之子”不過是代稱或誇美之詞。此詩應是為平王之孫與齊侯之子新婚而作,在讚歎稱美之餘微露諷刺之意。

全詩三章,每章四句,極力鋪寫王姬出嫁時車服的豪華奢侈和結婚場麵的氣派、排場。首章以唐棣花兒起興,鋪陳出嫁車輛的驕奢,“曷不肅雝”二句儼然是路人旁觀、交相讚歎稱美的生動寫照。次章以桃李為比,點出新郎、新娘,刻畫他們的光彩照人。“平王之孫,齊侯之子”二句雖然所指難以確定,但無非是渲染兩位新人身份的高貴。末章以釣具為興,表現男女雙方門當戶對、婚姻美滿。

“通篇俱在詩人觀望中著想”(陳繼揆《讀詩臆補》),全詩在詩人的視野中逐漸推移變化,時而正麵描繪,時而側麵襯托,相得益彰。從結構上說,全詩各章首二句都是一設問、一作答,具有濃鬱的民間色彩,“前後上下,分配成類,是詩家合錦體”(同上)。今人陳子展《詩經直解》說:“(此)詩每章首二句,一若以設謎為問,一若以破謎為答,諧讔之類也。此於《采蘩》、《采蘋》之外,又創一格。此等問答體,蓋為此時此地歌謠慣用之一種形式。”

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《詩經》

《詩經》

作者:佚名,傳為尹吉甫採集、孔子編訂
《詩經》風
《詩經》雅
《詩經》頌
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報