推廣 熱搜: 三字  鬼穀子 
《周禮》 作者:周公旦  

卷四 冬官考工記·磬氏/車人

磬氏為磬,倨句一矩有半,其博為一,股為二,鼓為三。參分其鼓博,去一以為鼓博。參分其鼓博,以其一為之厚。已上,則摩其旁;已下,則摩其耑。
磬氏製作磬,股、鼓彎曲的度數為一矩半。以股的寬度作為一,股的長度就是二,鼓的長度則為三。把股的寬度分成三等分,去掉一等分就是鼓的寬度;把鼓的寬度分成三等分,用一等分作為磬的厚度。磬發出的聲音太清就琢磨它的兩麵使變得較薄,發出的聲音太濁就琢磨它的兩端使變得較短。

矢人為矢,鍭矢,參分。茀矢,參分一在前,二在後。兵矢、田矢,五分二在前,三在後。殺矢,七分三在前,四在後。參分其長,而殺其一。五分其長,而羽其一。以其笴厚為之羽深。水之,以辨其陰陽,夾其陰陽,以設其比。夾其比,以設其羽。參分其羽,以設其刃,則雖有疾風,亦弗之能憚矣。刃長寸圍寸,鋌十之,重三垸。前弱則俯,後弱則翔,中弱則紆,中強則揚。羽豐則遲,羽殺則趮。是故夾而搖之,以眡其豐殺之節也。橈之,以眡其鴻殺之稱也。凡相笴,欲生而摶。同摶,欲重;同重,節欲疏;同疏,欲栗。陶人為,實二鬴,厚半寸,唇寸。盆實二鬴,厚半寸,唇寸。甑實二鬴,厚半寸,唇寸,七穿。鬲實五觳,厚半寸,唇寸。庾,實二觳,厚半寸,唇寸。
矢人製作矢。把鏃矢的長度分為三等分,把殺矢的長度分為三等分,一等分在前,二等分在後,則前後重量相等。把兵矢、田矢的長度分為五等分,二等分在前,三等分在後,則前後重量相等。把弗矢的長度分為七等分,三等分在前,四等分在後,則前後重量相等。把箭杆的長度分為三等分而把前麵的一等分削細以便安鏃。把箭杆的長度分為五等分而設羽的部分占一等分,以箭杆的厚度作為設羽的深度。把箭杆浸入水中以辨別它的陰麵和陽麵,夾在陰陽分界處的兩邊開口設比,夾在比的兩邊設羽。把羽的長度分為三等分而以一等分的長度作為設置鏃刃的長度,那麼即使有迅疾的風也不怕。刃長二寸,刃最闊處圍長一寸,鋌的長度是圍長的十倍,鏃重三垸。箭杆前麵弱箭頭就會向下栽,後麵弱箭頭就會向上揚,中間弱箭的飛行就紆曲而不直,中間強而兩頭弱箭就會飄飛;羽毛過大箭就飛行遲緩,羽毛過少箭就飛行疾速而偏離目標掉落一旁。因此用手指夾著矢的比部搖動它,以觀察它的羽的大小是否合適,彎曲箭杆以觀察它的粗細是否勻稱。凡選擇箭杆,要挑選無異色無蟲眼而又圓的,同樣圓的要挑選重的,同樣重的要挑選木節稀疏的,同樣木節稀疏要挑選顏色如栗的。陶人製作甗,容量為二鬴,厚半寸,口緣厚一寸。盆,容量為二鬴,厚半寸,口緣厚一寸。甑,容量為二鬴,厚半寸,口緣厚一寸,底部有七個孔。鬲,容量為五觳,厚半寸,口緣厚一寸。庾,容量為二觳,厚半寸,口緣厚一寸。

瓬人為簋,實一觳,崇尺,厚半寸,唇寸。豆實三而成觳,崇尺。凡陶瓬之事,髻墾薜暴不入市。器中膊,豆中縣,膊崇四尺,方四寸。
瓬人製作簋,容量為一觳,高一尺,厚半寸,口緣厚一寸。豆,三豆為一觳,高一尺。凡陶人、瓶人製作的器物,如果有斷足、損傷、破裂或突起不平的,就不拿到市場上去賣。所製陶器要符合膊,豆的柄要很直而符合垂線。膊高四尺,橫斷麵四寸見方。

梓人為筍虡。天下之大獸五:脂者、膏者、臝者、羽者、鱗者。宗廟之事,脂者膏者以為牲,臝者、羽者、鱗者以為筍虡,外骨、內骨,卻行、紆行、以脰鳴者、以注鳴者、以旁鳴者、以翼鳴者、以股鳴者、以胸鳴者,謂之小蟲之屬,以為雕琢。厚唇弇口,出目短耳,大胸燿後,大體短脰,若是者謂之臝屬。恒有力而不能走,其聲大而宏。有力而不能走,則於任重宜;大聲而宏,則於鍾宜。若是者以為鍾虛,是故擊其所縣,而由其虛鳴。銳喙決吻,數目顅脰,小體騫腹,若是者謂之羽屬。恒無力而輕,其聲清陽而遠聞。無力而輕,則於任輕宜;其聲清陽而遠聞,則於磬宜若是者以為磬虛,故擊其所縣而由其虛鳴。小首而長,摶身而鴻,若是者謂之鱗屬,以為筍。凡攫閷援{筴口}之類,必深其爪,出其目,作其鱗之而。深其爪,出其目,作其鱗之而,則於眡必撥爾而怒。苟撥爾而怒,則於任重宜,且其匪色必似鳴矣。爪不深,目不出,鱗之而不作,則必穨爾如委矣,苟穨爾如委,則加任焉,則必如將廢措,其匪色必似不鳴矣。
梓人製作筍虞。天下的大獸分五類:脂類,膏類,裸類,羽類,鱗類。宗廟祭祀,用脂類、膏類的獸為牲,用裸類、羽類、鱗類的獸的形象作為筍虞上的刻飾。骨長在外的,骨長在內的,倒行的,側行的,連貫而行的,紆曲而行的,用脖子發聲的,用嘴發聲的,用翅膀發聲的,用腿部發聲的,用胸部發聲的,這些都叫做小蟲類,用它們的形象作為祭器上的雕琢。厚唇,深口,突眼,短耳,胸部闊大,後身漸小,身體大,頸項短,像這樣的動物就叫做裸類,這類動物總是很有力而不能跑,發出的聲音大而宏亮。有力而不能跑,就宜於負重;聲音大而宏亮,就同鍾相宜:像這類動物的形象用作鍾虞上的刻飾,因此敲擊所懸掛的鍾,而好像聲音是由鍾虞發出來的。嘴巴尖利,嘴唇張開,眼睛細小,頸項長,身體小,腹部低陷,像這樣的動物叫做羽類,這類動物總是無力而輕捷,鳴聲清陽而遠播。無力而輕捷,適於負載輕物;鳴聲清陽而遠播,就同磬相宜:像這類動物的形象用作磬虞上的刻飾,因此敲擊所懸掛的磬,而好像聲音是由磬虞發出來的。小頭而長身,摶起身體而顯得肥大,像這樣的動物叫做鱗類,用這種動物的形象作為筍上的刻飾。凡在筍虞上刻飾善於捕殺抓咬的獸類,一定要深藏它的爪,突出它的眼,張起它的鱗與頰毛。深藏它的爪,突出它的眼,張起它的鱗與頰毛,對於看它的人就一定像是勃然大怒。假如能夠勃然大怒,這類動物就宜於負重,而且從它所塗飾的色彩來看,也一定像是能夠發出宏大的叫聲。爪不深藏,眼不突出,鱗與頰毛不張起,就一定會顯得頹喪不振。假如頹喪不振。那麼加給重負,就一定如同將要把重物廢棄,而它的色彩也一定像是不能發出宏大的聲音。

梓人為飲器,勺一升,爵一升,觚三升。獻以爵而酬以觚。一獻而三酬,則一豆矣;食一豆肉,飲一豆酒,中人之食也。凡試梓飲器,鄉衡而實不盡,梓師罪之。
梓人製作飲器,勺容一升,爵容一升,觶容三升。向賓客獻酒用爵而進酬酒用觶,獻酒一升而酬酒三升,就合一豆了。吃一豆肉,飲一豆酒,這是一般人的食量。凡檢驗梓人製作的飲器,如果爵上的兩柱向眉而酒還沒能飲盡,梓師就要加罪於製作此爵的梓人。

梓人為侯,廣與崇方。參分其廣,而鵠居一焉。上兩個,與其身三;下兩個,半之。上綱與下綱出舌尋,縜寸焉。張皮侯而棲鵠,則春以功;張五采之侯,則遠國屬;張獸侯,則王以息燕。祭侯之禮,以酒脯醢,其辭曰:“惟若寧侯,毋或若女不寧侯,不屬於王所。故抗而射女,強飲強食,詒女曾孫諸侯百福。”
梓人製作射侯。侯中的寬與高相等,把侯中的寬度分成三等分而鵠寬占三分之一。如以躬的長度為一,上兩個則為二,與躬合而為三,下兩個長出於躬的部分是上兩個所長出的一半。上綱與下綱各長出於舌八尺,係綱的紐襻長一寸。張設皮侯而在中央綴鵠,春季用以比賽諸侯群臣的射功而選拔參加祭祀的人。張設五彩侯,王與遠方來朝的諸侯舉行賓射禮。張設獸侯,王與諸侯、群臣舉行燕射禮。祭祀射侯之禮,用酒和脯醢,祭祀辭說:“你們這些安順而有功德的諸侯,不像有的不安順的諸侯,不到王這裏來朝會,因此張舉射侯而射他們。努力地飲酒用食吧,遺留給你們後世做諸侯的子孫多多的福。”

廬人為廬器,戈柲六尺有六寸,殳長尋有四尺,車戟常,酋矛常有四尺,夷矛三尋。凡兵無過三其身,過三其身,弗能用也,而無已,又以害人。故攻國之兵欲短,守國之兵欲長。攻國之人眾,行地遠,食飲饑,且涉山林之阻,是故兵欲短;守國人之寡,食飲飽,行地不遠,且不涉山謂林之阻,是故兵欲長。凡兵,句兵欲無彈,刺兵欲無蜎。是故句兵椑,刺兵摶。
廬人製作長兵器的柄。戈柄長六尺六寸,殳長一尋零四尺,車戟長一常,酋矛長一常零四尺,夷矛長三尋。凡兵器的長度不要超過人的身高的三倍,超過人的身高的三倍,不隻是不能使用,還會危害拿兵器的人。因此攻國的兵器要短,守國的兵器要長。攻國的人員多,行路遠,飲食短缺,而且要跋涉山林險阻,因此兵器要短;守國的人員較少,飲食充足,行路不遠,而且不用跋涉山林險阻,因此兵器要長。凡兵器,勾兵的兵刃不可轉動,刺兵的兵刃不可彎折,因此勾兵的柄要橢圓,刺兵的柄要圓。擊兵的柄從上到下同樣堅勁,手握處要細,手握處細攻擊敵人就迅疾;刺兵的柄從上到下同樣堅勁,手握處要稍大而重,手握處稍大而重就能迫近敵人,迫近敵人就能準確命中,因此能夠攻擊敵人。凡製作殳,把殳的長度分為五等分,用一等分的長度作為手握處的長度而製成圓形;把殳的手握處的圍長分為三等分,去掉一等分就是晉處的圍長;把晉處的圍長分為五等分,去掉一等分就是首部的圍長。凡製作酋矛,把它的長度分為三等分,二等分在前,一等分在後而製成圓形;把酋矛的圍長分為五等分,去掉一等分就是它的晉處的圍長;把酋矛的晉處的圍長分為三等分,去掉一等分就是刺處的圍長。

兵同強,舉圍欲細,細則校。刺兵同強,舉圍欲重,重欲傅人,傅人則密,是故侵之。凡為殳,五分其長,以其一為之被,而圍之。參分其圍,去一以為晉圍。五分其晉圍,去一以為首圍。凡為酋矛,參分其長,二在前,一在後,而圍之。五分其圍,去一以為晉圍。參分其晉圍,去一以為刺圍。凡試廬事,置而搖之,以眡其蜎也;炙諸牆,以眡其橈之均也;橫而搖之以眡其勁也。六建既備,車不反覆,謂之國工。
凡檢驗廬人所製作的長兵器的柄,樹立在地上搖動它,以觀察它是否彎折;撐在兩牆之間,以觀察它彎曲是否均勻;橫過來搖動它,以觀察它是否強勁有力。五種兵器和旌旗都在車上插好,車行時不給人以反複不定的感覺,這樣的廬人就可以稱做國工。

匠人建國,水地以縣,置槷以縣,眡以景,為規,識日出之景與日入之景,晝參諸日中之景,夜考之極星,以正朝夕。
匠人建造都城,用立柱懸水法測量地平,用懸繩的方法設置垂直的木柱,用以觀察日影辨別方向。以所樹木柱為圓心畫圓,記下日出時木柱在圓上的投影與日落時木柱在圓上的投影,這樣來確定東西方向。白天參考正中午時的日影,夜裏參考北極星,以確定正南北和正東西的方向。

匠人營國,方九裏,旁三門。國中九經九緯,經塗九軌,左祖右社,麵朝後市,市朝一夫。夏後氏世室,堂修二七,廣四修一,五室,三四步,四三尺,九階,四旁兩夾{穴怱},白盛,門堂三之二,室三之一。殷人重屋,堂修七尋,堂崇三尺,四阿重屋。周人明堂,度九尺之筵,東西九筵,南北七筵,堂崇一筵,五室,凡室二筵。室中度以幾,堂上度以筵,宮中度以尋,野度以步,塗度以軌,廟門容大扃七個,闈門容小扃三個,路門不容乘車之五個,應門二徹三個。內有九室,九嬪居之。外有九室,九卿朝焉。九分其國,以為九分,九卿治之。王宮門阿之製五雉,宮隅之製七雉,城隅之製九雉,經塗九軌,環塗七軌,野塗五軌。門阿之製,以為都城之製。宮隅之製,以為諸侯之城製。環塗以為諸侯經塗,野塗以為都經塗。
匠人營建都城,九裏見方,都城的四邊每邊三門。都城中有九條南北大道、九條東西大道,每條大道可容九輛車並行。王宮的路門外左邊是宗廟,右邊是社稷壇;王宮的路寢前麵是朝,北宮的後麵是市。每市和每朝各百步見方。夏後氏的世室,堂前後深七步,寬是深的四倍為二十八步。堂上四角和中央分布有五個室,每室四步見方,每邊都有三個四步見方;每邊都有四道牆,每道牆厚三尺,每邊都有四個厚三尺。堂的四周有九層台階。每室的四方各開一門,每門兩旁有兩窗相夾。用蛤灰把牆塗飾成白色。門堂是正堂的三分之二,堂後的室是正堂的三分之一。殷人的重屋,堂深七尋,堂高三尺,堂上有四注屋,四注屋上有重屋。周人的明堂,用長九尺的筵來量度,它的南堂東西寬九筵,南北深七筵,堂高一筵,共有五室,每室二筵見方。室中用幾來度量,堂上用筵來度量,宮中用尋來度量,野地用步來度量,道路用車軌來度量。廟門的寬度可容七個大扃,闈門的寬度可容三個小扃,路門的寬度容不下五輛乘車並行,應門的寬度為三軌。路寢內有九室,九嬪居住在那裏。路門外有九室,九卿在那裏處理政事。把國事劃分為九個方麵,由九卿負責治理。王宮門屋屋脊的建製高五雉,宮牆四角浮思建製.高七雉,城牆四角浮思建製高九雉。城內南北大道寬九軌,環城大道寬七軌,野地大道寬五軌。用王宮門阿建製的高度,作為公和王子弟大都之城四角浮思高度的標準。用王宮宮牆四角浮思建製的高度,作為諸侯都城四角浮思高度的標準。用王都環城大道的寬度,作為諸侯都城中南北大道寬度的標準;用王畿野地大道的寬度,作為公和王子弟大都城中南北大道寬度的標準。

匠人為溝洫,耜廣五寸,二耜為耦一耦之伐,廣尺深尺,謂之;田首倍之,廣二尺,深二尺,謂之遂九夫為井,井間廣四尺,深四尺,謂之溝方十裏為成,成間廣八尺,深八尺,謂之洫;方百裏為同,同間廣二尋,深二仞,謂之澮。專達於川,各載其名。凡天下之地埶,兩山之間,必有川焉,大川之上,必有塗焉。凡溝逆地阞謂之不行。水屬不理孫,謂之不行。梢溝三十裏,而廣倍。凡行奠水,磬折以參伍。欲為淵,購句於矩。凡溝必因水埶,防必因地埶。善溝者。水漱之;善防者,水淫之。凡為防,廣與崇方,其閷參分去一,大防外閷,凡溝防,必一日先深之以為式,裏為式,然後可以傅眾力。凡任索約,大汲其版,謂之無任。茸屋參分,瓦屋四分,囷、窌、倉、城,逆牆六分,堂塗十有二分,竇,其崇三尺,牆厚三尺,崇三之。
匠人挖掘溝渠。耜頭寬五寸,二耜相並為耦,一耦所掘,寬一尺、深一尺的小溝叫做畎。在田頭的溝渠寬和深比這加一倍,寬二尺、深二尺叫做遂。九夫共耕一井之田,井與井之間寬四尺、深四尺的叫做溝。十裏見方的土地ⅡL{做成,成與成之間寬八尺、深八尺的叫做洫。百裏見方的土地叫做同,同與同之間寬二尋、深二仞的叫做澮,澮直通河流。這裏是記載各種溝渠之名。凡天下的地勢,兩山之間一定有河流,大河流岸上一定有道路。凡開溝渠違逆地的脈理,叫做水流不行;水的流注不順,也叫水流不行。所挖的溝渠下流三十裏而寬度增加一倍。凡疏導停積的水,所開渠道要順地勢曲直交錯。要想使水成淵,渠道彎曲度就要大於直角。凡開溝一定要順水的流勢,凡築堤防一定要順地勢。善開溝渠的人能利用水勢衝蕩障礙物,善築堤防的人能利用水淤積的泥土增厚堤防。凡建築堤防,下基的寬度與堤防的高度相等,上麵的寬度比下基漸減三分之一。大的堤防因下基增厚而外側向上減薄的比例增大。凡開渠築堤,定要先用數人一天試作的進度為每天工作量的標準,再計算出完成一裏長度所需天數和人數,然後可依此計算整個工程所用人力數。凡用繩束版,繩把版束得太緊,其結果就跟沒有用繩束版一樣。草屋屋脊的高度是屋前後之深的三分之一,瓦屋屋脊的高度是屋前後之深的四分之一。圓倉、地窖、方倉、城牆,它們的牆上端的厚度漸減為牆高的六分之一。堂階前的路中間高出的尺寸是兩旁寬度的十二分之一。宮中水道深三尺。牆的厚度與高度的比例是:牆厚三尺,高為九尺。

車人之事,半矩謂之宣,一宣有半謂之欘,一欘有半謂之柯,一柯有半謂之磬折。
車人製作器物的事,直角的一半叫做宣,一宣半的角叫做欘,一榍半的角叫做柯,一柯半的角度就是磬的彎曲度。

車人為耒,庛尺有一寸,中直者三尺有三寸,上句者二尺有二寸。自其庛,緣其外,以至於首,以弦其內六尺有六寸,與步相中也。堅地欲直庛,柔地欲句庛,直庛則利推,句庛,則利發。倨句磬折,謂之中地。
車人製作耒,下端的庇長一尺一寸,中間直的一段長三尺三寸,上端向後彎的一段長二尺二寸。從庇端沿著耒木,而到達首端,以兩端之內的直線距離為弦,長六尺六寸的耒木,而弦的長度正好等於一步的長度。堅硬的土地要用直庛的耜,柔軟的土地要用庛彎折的耜。直庇利於推耜入土,彎折的庛於強士,庛彎折的角度如磬體,稱之為適宜於各類土地。

車人為車,柯長三尺,博三寸,厚一寸有半,五分其長,以其一為之首。轂長半柯,其圍一柯有半。輻長一柯有半,其博三寸,厚三之一。渠三柯者三,行澤者欲短轂,行山者欲長轂。短轂則利,長轂則安。行澤者反輮,行山者仄輮,反輮則易,仄輮則完。六分其輪崇,以其一為之牙圍。柏車轂長一柯,其圍二柯,其輻一柯,其渠二柯者三。五分其輪崇,以其一為之牙圍,大車崇三柯,綆寸,牝服二柯有參分柯之二。羊車二柯有參分柯之一,柏車二柯。凡為轅,三其輪崇,參分其長,二在前,一在後,以鑿其鉤,徹廣六尺,鬲長六尺。
車人製造貨車。柯長三尺,寬三寸,厚一寸半,把柯長分為五等分,用一等分的長度作為斧刃的長度。大車轂長一尺五寸,轂圍長四尺五寸。輻長四尺五寸,輻寬三寸,厚一寸。輪牙周長二丈七尺。在沼澤地行駛轂要短,在山地行駛轂要長;短轂便利,長轂安穩。在澤地行駛煤製輪牙要使木的陰麵朝外,在山地行駛煤製輪牙要使木的陰陽麵各一半朝外;煤製輪牙使木的陰麵朝外就滑易而不黏泥,揉製輪牙使木的陰陽麵各一半朝外就能保持完好而不被山石所損壞。將輪的高度分為六等分,用一等分作為牙的圍長。柏車轂長三尺,轂的圍長六尺,輻長三尺,輪牙的周長一丈八尺,把輪的高度分為五等分,用一等分的長度作為牙的圍長。大車輪高九尺,(牙邊留出的綆寬一寸,牝服長八尺。羊車的牝服長七尺。柏車的牝服長六尺。凡製作牛車的轅,轅長是輪高的三倍。把轅長分為三等分,二等分在前,一等分在後,以在此鑿銜軸的鉤。軌寬六尺,軛長六尺。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《周禮》

《周禮》

作者:周公旦
《周禮》天官塚宰
《周禮》地官司徒
《周禮》春官宗伯
《周禮》夏官司馬
《周禮》秋官司寇
《周禮》冬官考工記
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報