推廣 熱搜: 三字  鬼穀子 

卷三 韓三·韓人攻宋

韓人攻宋,秦王大怒曰:“吾愛宋,與新城、陽晉同也。韓瑉與我交,而攻我甚所愛,何也?”蘇秦為韓說秦王曰:“韓瑉之攻宋,所以為王也。以韓之強,輔之以宋,楚、魏必恐。恐,必西麵事秦。王不折一兵,不殺一人,無事而割安邑,此韓瑉之所以禱於秦也。”秦王曰:“吾固患韓之難知,一從一橫,此其說何也?”對曰:“天下固令韓可知也。韓故已攻宋矣,其西麵事秦,以萬乘自輔;不西事秦,則宋地不安矣。中國白頭遊敖之士,皆積智欲離秦、韓之交。伏軾結靷西馳者,未有一人言善韓者也;伏軾結靷東馳者,未有一人言善秦者也。皆不欲韓、秦之合者何也?則晉、楚智而韓、秦愚也。晉、楚合,必伺韓、秦;韓、秦合,必圖晉、楚。請以決事。”秦王曰:“善”。
韓瑉為齊國攻打宋國,秦王大怒說:“我愛宋國,與愛新城、陽晉是一樣的。韓瑉同我交往,卻攻打我非常喜歡的地方,為什麼呢?”蘇秦為齊國遊說秦王說:“韓瑉攻打宋國,正是為了大王著想。憑齊國的強大,再加上宋國的輔助,楚、魏兩國一定驚慌,隻要他們一害怕,就一定會到西麵來侍奉秦國。大王不損一兵一卒,不殺一人,不經過戰爭就可以割取安邑,這是韓瑉為秦國祈求的事。”秦王說:“我本來就擔心齊國的行動難以意料,一會兒合縱一會兒聯橫,你又這樣說,為什麼?”蘇秦回答說:“天下諸侯本來使齊國可以理解了。齊國原來已經攻占了宋國,假如他們到西麵來服事秦國,就可以借助擁有萬輛兵車的秦國輔助自己;不到西麵服事秦國,那麼宋地也不會安寧無事。中原一帶的白頭說客,都處心積慮想離間秦、齊兩國的邦交,那些伏在車前橫木上,係好拉車皮帶向西而來的說客,沒有一個說應該親近齊國的;另一些伏在車軾上,係好拉車皮帶向東而去的說客,沒有一個說應該親近秦國的。他們都不想齊、秦兩國聯合,為什麼?這就是魏、楚兩國聰明,而齊、秦兩國太傻了。魏、楚兩國聯合一定會窺采齊、秦兩國的動靜,齊、秦兩國聯合必然要圖謀魏國、楚國,請您決斷韓瑉攻打宋國之事吧。”秦王說:“太好了。”

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《戰國策》

《戰國策》

《戰國策》東周
《戰國策》西周
《戰國策》秦一
《戰國策》秦二
《戰國策》秦三
《戰國策》秦四
《戰國策》秦五
《戰國策》齊一
《戰國策》齊二
《戰國策》齊三
《戰國策》齊四
《戰國策》齊五
《戰國策》齊六
《戰國策》楚一
《戰國策》楚二
《戰國策》楚三
《戰國策》楚四
《戰國策》趙一
《戰國策》趙二
《戰國策》趙三
《戰國策》趙四
《戰國策》魏一
《戰國策》魏二
《戰國策》魏三
《戰國策》魏四
《戰國策》韓一
《戰國策》韓二
《戰國策》韓三
《戰國策》燕一
《戰國策》燕二
《戰國策》燕三
《戰國策》宋衛
《戰國策》中山
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報