推廣 熱搜: 三字  鬼穀子 

卷一 魏一·知伯索地於魏桓子

知伯索地於魏桓子,魏桓子弗予。任章曰:“何故弗予?”桓子曰:“無故索地,故弗予。”任章曰:“無故索地,鄰國必恐;重欲無厭,天下必懼。君予之地,知伯必憍。憍而輕敵,鄰國懼而相親。以相親之兵,待輕敵之國,知氏之命不長矣!《周書》曰:‘將欲敗之,必姑輔之;將欲取之,必姑與之。’君不如與之,以驕知伯。君何釋以天下圖知氏,而獨以吾國為知氏質乎?”君曰:“善。”乃與之萬家之邑一。知伯大說,因索蔡、皋梁於趙,趙弗與,因圍晉陽。韓、魏反於外,趙氏應之於內,知氏遂亡。
知伯向魏桓子索要土地,魏桓子不給。任章問他說:“為什麼不給他呢?”魏桓子說:“無緣無故來索要土地,所以不給他。”任章說:“沒有緣由就來索取土地,鄰國一定會感到害怕;胃口太大又不知滿足,天下諸侯都會害怕。如果你把土地給了他,知伯必定越發驕橫。一驕橫就會輕敵,鄰國害怕就自然會互相親近聯合。用相互團結的軍隊來防禦對付輕敵的國家。知伯肯定活不長了!《周書》上說:‘想要打敗他,一定要先幫助他;想要奪取他,一定要先給予他。'所以您不如把土地給他,以便使知伯越來越驕橫。您怎麼能放棄和天下諸侯共同圖謀知伯的機會,而使我國成為知伯進攻的對象呢?”魏桓子:“好。”於是就把一個有萬戶人家的城邑給了知伯。知伯很高興,於是就又向趙國索取蔡、皋梁等地,趙國不答應,知伯就圍攻晉陽。這時韓魏從國外反擊,趙氏從國內接應,知伯於是是很快就滅亡了。後來韓趙之間又發生爭執。韓國去向魏國借兵說:“希望能借給我軍隊來攻打趙國。”魏文侯說:“我和趙國是兄弟之邦,不敢遵命。”不久,趙國又向魏國借兵去攻打韓國,魏文侯說:“我和韓國是兄弟之邦,不敢遵命。”兩國都沒借到兵,就生氣地返回本國。過後才知道魏文侯在中間替他們講和,因此,都來朝拜魏國。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《戰國策》

《戰國策》

《戰國策》東周
《戰國策》西周
《戰國策》秦一
《戰國策》秦二
《戰國策》秦三
《戰國策》秦四
《戰國策》秦五
《戰國策》齊一
《戰國策》齊二
《戰國策》齊三
《戰國策》齊四
《戰國策》齊五
《戰國策》齊六
《戰國策》楚一
《戰國策》楚二
《戰國策》楚三
《戰國策》楚四
《戰國策》趙一
《戰國策》趙二
《戰國策》趙三
《戰國策》趙四
《戰國策》魏一
《戰國策》魏二
《戰國策》魏三
《戰國策》魏四
《戰國策》韓一
《戰國策》韓二
《戰國策》韓三
《戰國策》燕一
《戰國策》燕二
《戰國策》燕三
《戰國策》宋衛
《戰國策》中山
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報