推廣 熱搜: 三字  鬼穀子 

卷十三 齊一·秦假道韓魏以攻齊

秦假道韓、魏以攻齊,齊威王使章子將而應之。與秦交合而舍,使者數相往來,章子為變其徽章,以雜秦軍。候者言章子以齊入秦,威王不應。頃之間,候者複言章子以齊兵降秦,威王不應。而此者三。有司請曰:“言章子之敗者,異人而同辭。王何不發將而擊之?”王曰:“此不叛寡人明矣,曷為擊之?”
秦軍要借道韓、魏兩國攻打齊國,齊威王派章子率領軍隊應戰。章子與秦軍對陣,軍使來往頻繁,章子把軍旗換成秦軍的樣子,然後派部分將士混入秦軍。這時齊的探兵回來說章子率齊降秦,齊威王聽了之後沒什麼反應。不一會兒,又一個探兵來報告,說章子已經率齊軍降秦,齊威王聽了之後沒什麼反應。不一會兒,又一個探兵又來報告,說章子已經率齊軍降秦,齊威王仍然沒有什麼反應。如此經過幾次報告,一個朝臣就請求齊威王說:“都說章子打了敗仗,報告的人雖然不同,可是內容卻相同。大王為什麼不再派軍攻打他?”齊威王回答說:“章子絕對不會背叛寡人,為什麼要派兵去攻打他呢?”

傾間,言齊兵大勝,秦軍大敗,於是秦王拜西藩之臣而謝於齊。左右曰:“何以知之?”曰:“章子之母啟得罪其父,其父殺之而埋馬棧之下。吾使者章子將也,勉之曰:‘夫子之強,全兵而還,必更葬將軍之母。’對曰:‘臣非不能更葬先妾也。臣之母啟得罪臣之父。臣之父未教而死。夫不得父之教而更葬母,是欺死父也。故不敢。’夫為人子而不欺死父,豈為人臣欺生君哉?”
就在這個期間傳來捷報,齊軍大獲全勝,秦軍大敗,秦惠王隻好自稱西藩之臣,派使者來向齊國謝罪講和。這時齊威王的左右侍臣就說:“大王怎麼知道章子絕對不會投降秦呢?”齊威王回答說:“章子的母親啟,因為得罪他的父親,就被他的父親殺死埋在馬棚下,當寡人任命章子為將軍時,寡人曾勉勵他說:‘先生的能力很強,過幾天率領全部軍隊回來時,一定要改葬將軍的母親。’當時章子說:‘臣並非不能改葬先母,隻因臣的先母得罪先父,而臣的父親沒有說要改葬先母就去世了。假如臣得不到父親的允許而改葬母親,這是欺騙亡父的在天之靈。所以臣才不敢為亡母改葬。’作為人子竟不敢欺負死去的父親,難道他作人臣還能欺辱活著的君王嗎!”

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《戰國策》

《戰國策》

《戰國策》東周
《戰國策》西周
《戰國策》秦一
《戰國策》秦二
《戰國策》秦三
《戰國策》秦四
《戰國策》秦五
《戰國策》齊一
《戰國策》齊二
《戰國策》齊三
《戰國策》齊四
《戰國策》齊五
《戰國策》齊六
《戰國策》楚一
《戰國策》楚二
《戰國策》楚三
《戰國策》楚四
《戰國策》趙一
《戰國策》趙二
《戰國策》趙三
《戰國策》趙四
《戰國策》魏一
《戰國策》魏二
《戰國策》魏三
《戰國策》魏四
《戰國策》韓一
《戰國策》韓二
《戰國策》韓三
《戰國策》燕一
《戰國策》燕二
《戰國策》燕三
《戰國策》宋衛
《戰國策》中山
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報