推廣 熱搜: 三字  鬼穀子 
《春秋左氏》 作者:左丘明  

莊公十八年

【原文】

【經】

十有八年春,王三月,日有食之。

夏,公追戎於濟西。

秋,有蜮。

冬十月。

【傳】

十八年春,虢公、晉侯朝王,王饗醴,命之宥,皆賜玉五瑴,馬三匹。非禮也。王命諸侯,名位不同,禮亦異數,不以禮假人。

虢公、晉侯、鄭伯使原莊公逆王後於陳。陳媯歸於京師,實惠後。

夏,公追戎於濟西。不言其來,諱之也。

秋,有蜮。為災也。

初,楚武王克權,使鬥緡尹之。以叛,圍而殺之。遷權於那處,使閻敖尹之。及文王即位,與巴人伐申而驚其師。巴人叛楚而伐那處,取之,遂門於楚。閻敖遊湧而逸。楚子殺之,其族為亂。冬,巴人因之以伐楚。

【翻譯】

【經】

十八年春季,周曆三月,有日食。

夏季,莊公在濟水的西邊追逐戎人。

秋季,有蜮蟲。

冬季十月,無事。

【傳】

十八年春季,虢公、晉獻公朝覲周惠王。周惠王用甜酒招待,又允許他們向自己敬酒。同時各賜給他們玉五對,馬四匹。這是不合於禮的。周天子對諸侯有所策命,封爵地位不一樣,禮儀的等級也不一樣,不能把禮儀隨便給人。

虢公、晉獻公、鄭厲公派原莊公去陳國迎接王後。陳媯嫁到京城,就是惠後。

夏季,莊公在濟水的西邊追逐戎人。《春秋》沒有記載戎人來攻,這是由於避諱提起這件事。

秋季,有蜮蟲,《春秋》所以記載,是由於造成了災害。

當初,楚武王攻克權國,派鬬緡做這裏的長官,鬬緡據有權地而叛變楚國。楚國包圍權地而殺掉了鬬緡,又把權地的百姓遷到那處,改派閻敖治理這個地方。等到文王即位,和巴國人一起進攻申國,楚軍使巴軍受到驚恐。巴國人背叛楚國而進攻那處,加以占領,於是又攻打楚國都城的城門。閻敖在湧水裏遊泳逃走,楚文王殺了閻敖,他的族人作亂。冬季,巴國人因此進攻楚國。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《春秋左氏》

《春秋左氏》

作者:左丘明
《左傳》隱公
《左傳》桓公
《左傳》莊公
《左傳》閔公
《左傳》僖公
《左傳》文公
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報