推廣 熱搜: 三字  鬼穀子 
《徐霞客遊記》 作者:徐弘祖  

卷三十四 楚遊日記一

丁醜(公元1637年)正月十一日是日立春,天色開霽。亟飯,托靜聞隨行李從舟順流至衡州,期十七日會於衡之草橋塔下,命顧仆以輕裝從陸探茶陵、攸縣之山。及出門,雨霏霏下。渡溪南涯,隨流西行。已而溪折西北,逾一岡,共三裏,複與溪遇,是為高隴。於是仍逾溪北,再越兩岡,共五裏,至盤龍庵。有小溪北自龍頭山來,越溪西去,是為巫江,乃茶陵大道;隨山順流轉南去,是為小江口,乃雲嶁山道。二道分於盤龍庵前。〔小江口即蟠龍、巫江二溪北自龍頭至此,南入黃雩大溪者。〕雲嶁山者,在茶陵東五十裏沙江之上,其山深峭。神廟初,孤舟大師開山建刹,遂成叢林。今孤舟物故,兩年前虎從寺側攫jué抓取一僧去,於是僧徒星散,豺虎晝行,山田盡蕪,佛宇空寂,人無入者。每從人問津,俱戒通“誡”莫入。〔且雨霧沉霾,莫為引導。〕餘不為阻,從盤龍小路,〔南沿小溪二裏,複與大溪遇。〕南渡小溪入山,雨沉沉益甚。從山夾小路西南二裏,有大溪自北來,直逼山下,〔盤曲山峽,兩旁石崖,水齧成磯。〕沿之二裏,是為沙江,即雲端溪入大溪處。途遇一人持傘將遠〔出〕,見餘問道,輒曰:“此路非多人不可入,餘當返家為君前驅。”餘感其意,因隨至其家。其人為餘覓三人,各持械齎jī攜帶火,冒雨入山。初隨溪口東入〔一裏〕,望〔一小溪自〕西峽〔透隙出〕,石崖層亙,外束如門。導者曰:“此虎窟山。從來燒采之夫俱不敢入。”時雨勢漸盛,遂溯大溪入,宛轉二裏,〔溪底石峙如平台,中剖一道,水由石間下,甚為麗觀。〕於是上山,轉山嘴而下,得平疇一壑,名為和尚園。〔四麵重峰環合。平疇盡,〕約一裏,複逾一小山,循前溪上流宛轉峽中,又一裏而雲嶁寺在焉。山深霧黑,寂無一人,殿上金仙雲冷,廚中丹灶煙空。徘徊久之,雨愈催行,遂同導者出。出溪口,導者望見一舟,亟呼而附焉。順流飛槳,舟行甚疾即急。餘衣履沾濕、氣寒砭肌,惟炙衣之不暇,無暇問兩旁崖石也。山谿紆曲,下午登舟,約四十裏而暮,舟人夜行三十裏,泊於東江口。
丁醜年正月十一日這一天是立春,天氣晴朗。趕緊吃了飯,委托靜聞隨同行李一起坐船順流到衡州,預約本月十七日在衡州草橋塔下相會,叫顧仆攜帶著輕裝跟隨我從陸路探遊茶陵州和枚縣的山。等走出門,滿天細雨霏霏。渡過溪流到南岸,順流往西行。隨後溪折往西北,我們越過一座山岡,共走三裏,又與溪流相遇,這地方是高隴。從高隴仍舊渡過溪流到了北麵,再越過兩座山岡,共走五裏,到盤龍庵。有條小溪從北麵的龍頭山流來,渡過溪流往西去,這是巫江,是到茶陵州城的大路;依山順流轉往南去,為小江口,這是到雲峻山的路。兩條道路在盤龍庵前分岔。小江口就是蟠龍、巫江兩溪從北麵的龍頭流到此處,然後往南彙入發源於黃零仙廟的那條大溪的地方。雲嶙山在茶陵州東麵五十裏沙江的上邊,那山深幽峻峭。神宗初年,孤舟大師開山建寺,於是這裏便成了眾僧聚居念佛修道的地方。現今孤舟已經離世,兩年前老虎從寺側叼銜了一個僧人去,於是眾僧徒四處奔散,豺狼虎豹白天出沒,山中的田地全部荒蕪,佛宇變得空寂,沒有人再去。每當向人間起到那寺的路,都告戒我不要去。而且雨霧迷潦,陰霆濃密,沒有誰肯給我們作向導。我不被這一切所阻,從盤龍庵的小路,往南沿小溪而行,兩裏,又與大溪相遇。往南渡過小溪進入山中,雨下得更猛。從兩山間的小路往西南走兩裏,有條大溪自北麵流來,直逼山下,曲折地繞流在山峽中,溪兩旁的石崖,被水流侵蝕而形成一個個橫伸斜突的磯石。沿溪走兩裏,為沙江,它就是雲峻山來的溪水彙入大溪的地方。路途中遇到一個人拿著傘將要遠出,見我間路,就說道:“這條路若不是幾個人一起就不可以進去,我應當返回家為先生您作先導。”我感謝他的情意,於是跟隨他到了他家。那人為我又找了三個人,每人拿著些刀棍、火把,冒雨進入山中。起先是從溪口往東進去,走一裏,望見一條小溪從西南的山峽中穿流出來,石崖層層橫貫,對峙如門。向導說:“此地是虎穴,燒炭打柴的人都不敢進去。”這時雨勢漸大,於是溯大溪往裏走,曲折地走兩裏,溪底石頭聳峙如同平台,石台中間破裂開一條通道,水從其間流瀉下去,景象很優美。從此處登上山,轉過山嘴往下走,見到一片平整的穀地,名叫和尚園。穀地四麵一重重山峰環繞聚合。從那片平坦的田野盡頭約走一裏,又翻過一座小山,順前麵所沿的那條溪流曲折地行進在山峽中,又走一裏雲嶙寺便到了。山巒幽深霧氣濃黑,寺中靜寂無一人,佛殿上如來的金身久無香火祭供而透出冷氣,廚灶中早已火滅煙空。徘徊了許久,雨勢更大,像是催我們快走,於是同向導出了寺。走出溪口,向導望見一隻船,於是趕忙呼叫住而搭乘上。船順流飛漿,航行得很快,我衣服鞋子全濕透了,水氣寒冷,浸入肌膚,連烘烤衣服都來不及,更無暇再探問溪兩旁崖石的情形。山溪迂回曲折,下午登船,約行了四十裏,天就黑下來,船夫又在夜色中撐船航行三十裏,停泊在東江口。

十二日,曉寒甚。舟人由江口挽舟入酃,遂循茶陵城過東城,泊於南關。入關,抵州前,將出大西門,尋紫雲、雲陽之勝。聞靈岩在南關外十五裏,乃飲於市,複出南門,渡酃水。時微雨飄揚,朔風寒甚。東南行,陂陀高下五裏,得平疇,是曰歐江。有溪自東南來,遂溯之行,霧中望見其東山石突兀,心覺其異。又五裏,抵山嘴溪上,是曰沙陂,以溪中有陂也。〔溪源在東四十裏百丈潭。〕陂之上,其山最高者,曰會仙寨,其內穹崖裂洞,曰學堂岩。再東,山峽盤亙,中曰石梁岩,即在沙陂之上,餘不知也。又東一裏,乃北入峽中。一裏,得碧泉岩、對獅岩,俱南向。又東逾嶺而下,轉而北,則靈岩在焉。以東向,曾守名才漢又名為月到岩雲。
十二日清晨非常寒冷。船夫將船從江口牽入鄙水中,於是順茶陵城駛過東城,停泊在南關。下船進了關,抵達州衙門前,打算出茶陵城大西門,去探尋紫雲山、雲陽山的美好風景。聽說靈岩在南關外十五裏,便在城中集市上喝了些酒,又走出南門,渡過都水。當時細雨飄飛,北風寒冷異常。往東南方向行,在傾斜不平的山坡間忽上忽下走了五裏,見到一片平坦的田野,這地方叫歐江。有條溪水從東南麵流來,於是溯溪而行,從霧氣中望見溪東邊的山上石頭突兀,心裏覺得那山很奇異。又走五裏,抵達山嘴處的溪邊,這裏叫沙酸,因為溪流中有個沙石堆。溪流的源頭在東麵四十裏的百丈潭。沙石堆邊上那最高的山叫會仙寨,山中彎隆的崖壁破裂開,形成岩洞,叫學堂岩。再往東,山峽盤曲綿亙,山峽的中部叫石梁岩,它就在沙破的上邊,但我不知道。又往東走一裏,便往北進入山峽中。從山峽中走一裏,見到碧泉岩、對獅岩,它們都朝南麵。又往東翻過山嶺向下走,轉往北麵,就到靈岩了。因為岩朝東麵,曾知州〔名叫曾才漢。〕又稱為月到岩。

自會仙岩而東,其山皆不甚高,俱石崖盤亙,堆環成壑,或三麵回環如玦者,或兩對疊如門者,或高峙成岩,或中空如洞者,每每而是。但石質粗而色赤,無透漏潤澤之觀,而石梁橫跨,而下穹然,此中八景,當為第一。
從會仙岩往東,山都不很高,由中都是石崖盤曲綿延,堆疊環繞形成溝穀,有的三麵回環如同塊玉,有的兩邊對峙如同大門,有的高高聳立形成險峻的山崖,有的中何空虛如同洞穴,如此等等到處都是。隻是石質粗糙而顏色赤紅,沒有晶瑩明亮、滋潤光滑的景象。而山崖間石梁橫跨,石梁下崖壁彎隆,此地的八景,這應當是第一。

靈岩者,其洞東向,前有亙崖,南北回環,其深數十丈,高數丈餘,中有金仙,外列門戶而不至於頂,洞形固不為洞揜yǎn即掩也,為唐陳光問讀書處。陳居嚴塘,在洞北二十裏。其後裔猶有讀書岩中者。
靈岩洞朝向東麵,洞前麵有座橫貫的山崖,呈南北向曲折環繞。它深有幾十丈,高幾丈多,裏麵有如來佛的像。洞外列置著門窗,但那門窗沒有抵到洞口頂部,所以洞形自然就不被遮掩。它是唐代時陳光間讀書的地方。陳光間居住在嚴塘,〔嚴塘在這岩洞北麵二十裏。〕他的後裔還有到這岩洞中讀書的。

觀音現像,伏獅峰之東,回崖上萬石跡成像,赭黃其色。
觀音現像在伏獅峰的東麵。回浪的崖壁上有個由石頭的痕印組合成的觀音像,顏色為赫黃色。

對獅岩者,一名小靈岩,在靈岩南嶺之外。南對獅峰,上下兩層,上層大而高穹,下層小而雙峙。
對獅岩又叫小靈岩,在靈岩南麵的山嶺外。它南麵對著獅峰,分為上下兩層,上層大而高高隆起,下層小而兩個洞穴對峙。

碧泉岩者,在對獅之西,亦南向,洞深三丈,高一丈餘。內有泉一縷,自洞壁半崖滴下,下有石盤承之,清冽異常,亦小洞間一名泉也。
碧泉岩在對獅岩的西麵,也是朝南麵,洞深三丈,高一丈多。洞內有一縷泉水從洞壁的半中腰往下滴,下麵有一個石盤承接著,那泉水清冽異常,也可算是小洞中的一條名泉。

伏虎岩,在清泉之後。
伏虎岩在清泉岩的後麵。

石梁岩,在沙陂會仙寨東穀。其穀亂崖分亙,攢列成塢,兩轉而東西橫亙,下開一竇,中穹若梁,由梁下北望,別有天地,透梁而入,梁上複開崖一層,由東陂而上,直造梁中而止,登之如踐層樓矣。
石梁岩在沙阪會仙寨東麵的山穀中。那山穀中,紛亂的山崖橫貫交錯,聚集排列形成山塢,山塢折了兩個彎後東西橫亙。山塢的崖壁下裂開個小洞,中間彎隆如同橋梁,從梁下向北望去,別有天地,穿過石梁進去,上麵又裂開一層崖壁。我從東麵的山坡向上爬,直攀到那石梁中何而停止,攀登起來如同登臨一座重疊高聳的樓閣一樣。

會仙寨,下臨沙溪,上亙圓頂,如疊磨然,獨出眾山,羅洪山羅名其綸,瓊司理。結淨藍於下,即六空上人所棲也。其師號涵虔。
二會仙寨下臨沙溪,上麵橫貫著一個圓頂,如重疊的磨盤,一它獨自高出眾山,羅洪山〔名叫羅其綸,曾經任過瓊州府司理。〕在山下營建了寺宇,這就是如今六空上人棲身的地方。〔六空禪師的法號為涵虔。〕-

學堂岩,在會仙之北,高崖間迸開一竇,雲仙人授學之處。
學堂岩在會仙寨的北麵,高峻的崖壁間迸裂開一個小石洞,傳說是仙人傳授學間的地方。

此靈岩八景也。餘至靈岩,風雨不收。先過碧泉、對獅二岩,而後入靈岩,曉霞留飯,已下午矣。適有一僧至,詢為前山淨侶六空也。時曉霞方理諸俗務,結茅、喂豬。飯罷,即托六空為導。回途至獅峰而睹觀音現像,抵沙陂而入遊石梁,入其庵,而乘暮登會仙,探學堂,八景惟伏虎未至。是日雨仍空濛,而竟不妨遊,六空之力也。晚即宿其方丈。
這就是靈岩八景。我到靈岩後,風雨一直不停。先經過碧泉、對獅兩岩,而後進入靈岩少曉霞留我在岩中吃飯,這時已下午了。恰好有一個僧人來到岩中,詢何後知道他是前麵山中的淨侶六空。當時曉霞正在幹著一些日常的世俗事務〔編繩索、喂豬等。〕於是吃罷飯)便拜托六空作向導。往回走的途中,到獅峰便親睹了觀音現像的景觀,抵沙破便進入石梁岩遊覽,進了六空所居的廟庵,便乘著暮色攀登會仙寨,探遊學堂岩,八景中隻有伏虎岩未曾到。這一天仍然細雨迷檬,竟然沒有妨礙遊覽,這是因為得力於六空的幫助。夜晚我就牲宿在六空的方丈內。

十三日,晨餐後寒甚,陰翳如故。別六空,仍舊路西北行。三裏至歐江,北入山,為茶陵向來道;南沿沙陂江西去,又一道也。過歐江,溪勝小舟,西北過二小嶺,仍渡茶陵南關外,沿城溯江,經大西門,〔尋紫雲、雲陽諸勝。〕西行三裏,過橋開隴,始見大江自東北來。於是越黃土坳,又三裏,過新橋,霧中始露雲陽半麵。又三裏,抵紫雲山麓,是為沙江鋪,大江至此直逼山下。由沙江鋪西行,為攸縣、安仁大道。南登山,是為紫雲仙。上一裏,至山半為真武殿,上有觀音庵,俱東北瞰來水。觀音庵鬆岩,老僧也。予詢雲陽道,鬆岩曰:“雲陽山者,在紫雲西十裏。其頂為老君岩;雲陽仙在其東峰之脅,去頂三裏;赤鬆壇又在雲陽仙之麓,去雲陽仙三裏。蓋紫雲為雲陽盡處,而赤鬆為雲陽正東之麓。由紫雲之下,北順江岸西行三裏,為洪山廟,乃登頂之北道;由紫雲之下,南循山麓西行四裏,為赤鬆壇,乃登頂之東道;去頂各十裏而近。二道之中有羅漢洞,在紫雲之西,即由觀音庵側小徑橫過一裏,可達其庵。由庵登頂,亦有間道可達,不必下紫雲也。”餘從之。遂由真武殿側,西北度兩小坳,一澗從西北來,則紫雲與肯蓮庵即羅漢仙。後山夾而成者。〔水北入大江,紫雲為所界斷。〕渡澗即青蓮庵,東向而出,地幽而庵淨。僧號六澗,亦依依近人,堅留餘飯,餘亟於登嶺,遂從庵後西問登山。其時濃霧猶翳山半,餘不顧,攀躋直上三裏,逾峰脊二重,足之所上,霧亦旋開。又上二裏,則峰脊冰塊滿枝,寒氣所結,大者如拳,小者如蛋,依枝而成,遇風而墜,俱堆積滿地。其時本峰霧氣全消,山之南東二麵,曆曆可睹,而北西二麵,猶半為霾掩,〔酃江自東南,黃雩江自西北,盤曲甚遠。〕始知雲陽之峰,俱自西南走東北,排疊數重:紫雲,其北麵第一重也;青蓮庵之後,餘所由躋者,第二重也;雲陽仙,第三重也;老君岩在其上,是為絕頂,所謂七十一峰之主也。雲峰在南,餘所登峰在北,兩峰橫列,脈從雲陽仙之下度坳而起,峙為餘所登第二重之頂,東走而下,由青蓮庵而東,結為茶陵州治。餘現登第二重絕頂,徑路迷絕,西南望雲峰絕頂,中隔一塢,而絕頂尚霾夙霧中。俯瞰過脊處,在峰下裏許。其上隔山竹樹一壑,兩乳回環掩映,若天開洞府,即雲陽仙無疑也。雖無路,亟直墜而下,度脊而上,共二裏,逾一小坳,入雲陽仙。其庵北向,登頂之路,由左上五裏而至老君岩;下山之路,由右三裏而至赤鬆壇。庵後有大石飛累,駕空透隙,竹樹懸綴,極為倩疊,石間有止水一泓,澄碧迥異,名曰五雷池,雩祝甚靈;層岩上突,無可攀踄,其上則黑霧密翳矣。蓋第二重之頂,當風無樹,故冰止隨枝堆積。而庵中山環峰夾,竹樹蒙茸,縈霧成冰,玲瓏滿樹,如瓊花瑤穀,朔風搖之,如步搖玉珮。聲葉金石。偶振墜地,如玉山之頹,有積高二三尺者,途為之阻。聞其上登踄更難。時日過下午,聞赤鬆壇尚在下,而庵僧〔楚〕音,誤為“石洞”。餘意欲登頂右後。遂從頂北下山,恐失石洞之奇,且謂稍遲可冀希望晴朗也。索飯於庵僧鏡然,遂東下山。路側澗流瀉石間,僧指為“子房煉丹池”、“搗藥槽”、“仙人指跡”諸勝,乃從赤鬆神話中之仙人,為道教所信奉而附會留侯也。直下三裏抵赤鬆壇,始知赤鬆之非石洞也。遂宿庵中。殿頗古,中為赤鬆,左黃石,而右子房即張良。殿前有古樹鬆一株,無他勝也。僧葛民亦近人。
十三日早餐後,夭氣很寒冷,天空雲霧遮蔽如故。告別了六空,沿原路往西北行,走三裏到歐江。往北進入山中,是昨天從茶陵城來時所走的路;往南沿沙破江向西去,是到茶陵城的另一條道路。過了歐江,溪流才能夠航行船隻,我往西北翻過兩座小山嶺,仍然從茶陵城南關外渡過江流,沿城牆溯江而行,經過大西門,去探尋紫雲山、雲限山的各處優美風景。往西走三裏,越過一座橋後岡隴漸開,這才看見大江從東北麵流來,從岡隴間越過黃土坳,又走蘭裏,跨過新橋,雲霧中隱隱露出半邊雲陽山。又走三裏,抵達紫雲山麓,為沙江鋪,大江到了這裏直逼山下。從沙江鋪往西走,是通往枚縣和安仁縣的大道。從南邊登山,山腳下是紫雲仙。朝上走一裏,到半山為真武殿,殿上有座觀音庵,它們都朝東北麵,下臨東北麵流來的水流。觀音庵中的鬆岩,是個年紀已大的僧人。我問他到雲陽山的道路,他回答說:“雲陽山在紫雲山西麵十裏。山頂為老君岩;雲陽仙在老君岩半山間,離山頂有三裏;赤鬆壇又在雲陽仙的山麓,離雲陽仙有三裏。大概地說紫雲山在雲陽山盡頭處,而赤鬆壇在雲陽山正東麓。從紫雲山下順江北岸往西行三裏,為洪山廟,那裏是攀登山頂的北路;從紫雲山下,順山南麓往西行四裏,為赤鬆壇,那裏是攀登山頂的東路。洪山廟和赤鬆琺離山頂各不足十裏。兩條道路的中間有個羅漢洞,在紫雲山的西麵,從觀音庵側麵的小路橫穿一裏,可以到達洞邊的庵。從庵攀登山頂也有小路可以到達,這樣就不必下紫雲山了。”我按他所說的而行。於是從真武殿側麵,往西北越過兩個小山坳,見一條澗流從西北流來,它是從紫雲山與青蓮庵〔即羅漢仙。〕後麵的山流出的。澗中水流往北彙人大江,紫雲山和它西麵的山峰被水流分隔開。渡過澗流就是青蓮庵,它朝向東麵而突出出來,地方清幽而庵中潔淨。庵中僧人法號叫六澗,也是溫和而易於接近,他堅決要留我吃飯。我急著登嶺,子是從庵後往西攀登。當時濃霧還籠罩著半山間,我全然不顧,直往上攀登三裏,翻越了兩層峰脊,腳步踏上的地方,霧氣也旋即散開。又往上兩裏,峰脊上冰塊綴滿枝頭,那寒氣凝結成的冰塊,大的如拳頭,小的如雞蛋,依樹枝而結成,遇來風而墜落,滿地到處堆積。當時我所在的山峰霧氣已經全部消散,山的南東兩麵,景物明晰可辨,然而北西兩麵,仍有一半被霧氣遮掩,部江從山東南麵流來,黃零江自西北麵流來,環繞遷曲得很遠。這才知道雲陽山的山峰,都是自西南走向東北出卜列重疊為數重:紫雲山是它北麵的第一重;青蓮庵的後麵,即我從那裏登山的地方是第二重;雲陽仙所在的山峰是第三重;老君岩在雲陽仙上麵,為山的最高頂端,它就是所說的七十一峰的主峰。雲峰在南麵,我所登上的山峰在北麵,兩峰橫列,山脈從雲陽仙的下麵越山坳而聳起,聳為我所登山峰的第二重的最高頂端,然後向東延伸下下去,從青蓮庵再往東,盤結成茶陵州城所背靠的山峰。我登上第二重的最高頂端後,道路迷失甚至斷絕了,往西南眺望雲峰的最高頂端,中間隔著一個山塢,而雲峰的最高頂端還隱沒在晨霧中。俯瞰山脊越過去的地方,在峰下一裏左右。山脊那邊有長滿翠竹綠樹的山穀,兩側的山峰如同兩乳,曲折環繞而相互掩映,整個山穀若天然洞府,無疑它就是雲陽仙的所在。雖無路,也趕忙直墜而下,然後越過山脊往上走,共兩裏,翻過一小個山坳,進入雲陽仙。那庵朝北,登頂的路從庵的左邊走,往上五裏便到老君岩,下山的路在庵右側,三裏便到赤鬆壇‘庵後麵有大石頭高高累起、飛架在空中而中間透出逢隙,竹子樹木懸綴在石頭上,景象極為美妙。石頭中間有一潭不流動的深水,異常清澈碧綠,名叫五雷池,天旱時祭祀求雨很靈驗。一層層岩石向上突起,沒辦法攀登,岩石上濃霧遮掩。大概因為第二重山的頂上,樹木當風起舞,所以冰塊隻是依附著樹枝而堆積。而庵所在的山穀環繞夾峙,竹樹茂密婆婆,霧氣索繞在其間結成冰,便是滿樹玲瓏,如同瓊花瑤穀,北風一吹搖,便如婦女們佩帶的步搖玉佩,聲音和諧,如同清越的鍾磐奏鳴聲。冰塊冰條偶爾被震動而墜落地下,便如玉石山崩塌下來,有堆積到兩三尺高的,道路都被阻塞。聽說庵上麵登攀起來更為艱難。這時已經過了下午,聽說赤鬆壇還在庵下邊。因庵中僧人講的是楚地音,我將“赤鬆”誤聽成了“石洞”。我本意想登上雲陽山山頂右側後,便從山頂北麵下山,但又恐怕錯過石洞的奇景,並且有人說稍遲一會天氣可望晴朗。我向庵中僧人鏡然要了些食物,便往東麵下山。路側澗流奔瀉在石縫間,僧人指點著說是“子房煉丹池”、“搗藥槽”、“仙人指跡”等一些名勝,這是將赤鬆子的傳說附會於留候張良。直往下走三裏抵達赤鬆壇,這才知道是赤鬆而不是石洞。於是宿在庵中。庵中的殿很古老,中間供奉赤鬆子,左邊是黃石公,右邊是張子房。殿前有一棵古鬆,沒有其他好的景物。庵中僧人葛民也平易近人。

十四日,晨起寒甚,而濃霧複合。先是,晚至赤鬆,即嘿默禱黃石、子房神位,求假半日晴霽,為登頂之勝。至是望頂濃霾,零雨四灑,遂無複登頂之望。飯後,遂別葛民下山。循山麓北行,逾小澗二重,共四裏,過紫雲之麓,江從東北來,從此入峽,路亦隨之。繞出雲陽北麓,又二裏,為洪山廟。風雨交至,遂停廟中,市薪炙衣,煨榾柮者竟日。廟後有大道南登絕頂。時廟下江旁停舟數隻,俱以石尤石頭太多橫甚,不能順流下,屢招予為明日行,餘猶不能恝淡忘不以為意於雲陽之頂也。
十四日早晨起來,天氣很寒冷,而濃霧又密布山岡。這之前,昨天晚上到赤鬆壇後,我就默默祈禱過黃石和子房的神位,祈求給半天的晴朗天氣,為的是我能登上山頂飽覽那裏的優美景致。到現在望著山頂上濃霧彌漫、零星的小雨四處飛灑的樣子,便不再抱有攀登山頂的希望。飯後,便告別葛民下山。順山麓往北行,越過兩條小澗,共走四裏,經過紫雲山山麓,江流從東北麵流來,從此處流入山峽中,路也順流而去。繞出雲陽山北麓,又走兩裏,為洪山廟。因為風雨交加,便停留在廟中,買了些柴禾燒火烤衣服,一整天都圍著火盆烤火。廟後麵有條大路,沿著它往南可以登到雲陽山最高頂。當時廟下麵江邊停著兒隻船,都是因為江流中石頭太多,堵塞得厲害,不能順流而下,船夫屢屢招呼我,叫我明天搭乘船走,我卻仍不能放棄遊覽雲陽山的念頭。

十五日,晨起,泊舟將放,招餘速下舟;予見四山霧霽,遂飯而決策登山。路由廟後南向而登,三裏,複有高峰北峙,〔道分兩岐:〕一岐從峰南,一岐從峰西南。餘初由東南行,疑為前上羅漢峽中舊道,乃向雲陽仙,非逕造老君岩者,乃複轉從西南道。不一裏,行高峰西峽,顧仆南望峽頂有石梁飛駕,餘瞻眺不及。及西上嶺側,見大江已環其西,大路乃西北下,遂望嶺頭南躋而上。時嶺頭冰葉紛披,雖無徑路,餘意即使路訛錯誤,可得石梁勝,亦不以為恨,及至嶺上遍覓,無有飛駕之石,第見是嶺之脊,東南橫屬高頂,其為登頂之路無疑。遂東南度脊,仰首直上,又一裏,再逾一脊,則下瞰脊南,雲陽仙已在下方矣。蓋是嶺東西橫亙,西為絕頂北盡處,東即屬於前所登雲陽東第二層之嶺也。於是始得路,更南向登頂,其上冰雪層積,身若從玉樹中行。又一裏,連過兩峰,始陟最高頂。是時雖旭日藏輝,而沉霾屏伏,遠近諸峰盡露真形,惟西北遠峰尚存霧痕一抹。乃從峰脊南下,又一裏,複過兩峰,有微路“十”字界峰坳間:南上複登山頂,東由半山直上,西由山半橫下。然脊北之頂雖高,而純土無石;脊南之峰較下,而東麵石崖高穹,峰筍離立。乃與顧仆置行李坳中,從南嶺之東,攀崖隙而踞石筍,下瞰塢中,有茅一龕,意即老君岩之靜室,所雲老主庵者。竊計直墜將及一裏,下而複上,其路既遙,況既踞石崖之頂,仰矚俯瞰,勝亦無殊,不若逾脊從西路下,便則為秦人洞之遊,不便即北去江滸覓舟,順流亦易。乃遂從西路行。山陰冰雪擁塞,茅棘交縈,舉步漸艱。二裏,路絕,四顧皆茅茨為冰凍所膠結,上不能舉首,下無從投足,兼茅中自時有堰宕延誤耽擱,疑為虎穴,而山中濃霧四起,瞰眺莫見,計難再下。乃複望山崩而上,冰滑草擁,隨躋隨墜。念嶺峻草被,可脫虎口,益鼓勇直上。二裏,複得登頂,北望前西下之脊,又隔二峰矣。其處嶺東茅棘盡焚,嶺西茅棘蔽山,皆以嶺頭路痕為限,若有分界者。是時嶺西黑霧彌漫,嶺東日影宣朗,霧欲騰衝而東,風輒驅逐而西,亦若以嶺為界者。又南一裏,再下二峰,嶺忽亂石森列,片片若攢刃交戟,霧西攫其尖,風東搗其膊,人從其中溜足直下,強攀崖踞坐,益覺自豪。念前有路而忽無,既霧而複霧,欲下而轉上,皆山靈未獻此奇,故使浪遊之蹤,迂回其轍耳。既下石峰,坳中又得“十”字路,於是複西向下嶺,俱從濃霧中行矣。始二裏,冰霾而草中有路,又二裏,路微而石樹蒙翳;又二裏,則石懸樹密而路絕,蓋前路之逾嶺而西,皆茶陵人自東而來,燒山為炭,至此輒返。過此,崖窮樹益深,上者不能下,下者不複上。餘念所下既遙,再下三四裏當及山麓,豈能複從前還躋?遂與顧仆掛石投崖,懸藤倒柯樹幹、樹枝,墜空者數層,漸聞水聲遙遙,而終不知去人世遠近。已而霧影忽閃,露出眉峰峽穀,樹色深沉。再一閃影,又見穀口兩重外,有平塢可矚。乃益揆kuí度量叢曆級,若鄧艾之下陰平,墜壑滾崖,技無不殫,然皆赤手,無從裹氈也。既而忽下一懸崖,忽得枯澗,遂得踐石而行。蓋前之攀枝懸墜者藉樹,而兜衣掛履亦樹,得澗而樹梢為開。既而澗複生草,草複翳澗,靡草之下,不辨其孰為石,孰為水,既難著足。或草盡石出,又棘刺勾芒,兜衣掛履如故。如是三裏,下一瀑崖,微見路影在草間,然時隱時現。又一裏,澗從崖間破峽而出,兩崖轟峙,而北尤危峭,始見路從南崖逾嶺出。又一裏,得北來大道,始有村居,詢其處,為窯裏,蓋雲陽之西塢也。其地東北轉洪山廟五裏而遙,南至東嶺十裏而遙,東嶺而南更五裏,即秦人洞矣。時霧影漸開,遂南循山峽行。逾一小嶺,五裏,上棗核嶺,〔嶺俱雲陽西向度而北轉成峽者。〕下一裏,渡澗,〔澗乃南自龍頭嶺下,出上清洞。〕傍西麓溯澗南上半裏,為絡絲潭,深碧無底,兩崖多疊石。又半裏,複度澗,傍東麓登山。是處東為雲陽之南峰,西為大嶺之東嶂。〔大嶺高並雲陽,龍頭嶺其過脊也,其東南盡西嶺,東北抵麻葉洞,西北峙五鳳樓,西南為古爽衝。〕一溪自大嶺之東北來者,乃洪碧山之水;一溪自龍頭嶺北下者,乃大嶺、雲陽過脊處之水。二水合而北出把七鋪名。龍頭嶺水分南北,其南下之水,由東嶺塢合秦人洞水出大羅埠。共二裏,越嶺得平疇,是為東嶺塢。塢內水田平衍連綿鋪開,村居稠密,東為雲陽,西為大嶺,北即龍頭嶺過脊,南為東嶺回環。餘始至以為平地,即下東嶺,而後知猶眾山之上也。循塢東又一裏,宿於新庵。
十五日早晨起來,停泊的船隻即將掛帆航行,招呼我趕快上船;我見四周山上的霧氣已散開,便吃了飯,打定主意登山。路從廟後向南往上走,登三裏,又有座高峰聳立在北麵,道路分成兩條:一條岔向那座高峰的南麵,一條岔向它的西南麵。我先是從東南麵走,疑心它就是前日我上羅漢洞時所經過的山峽中的那條舊道,而實際上它是到雲陽仙的路,不是徑直通到老君岩的,這才又折回來從西南麵那條路走。不到一裏,走到那座高峰的西麵山峽中,顧仆往南望見山峽頂上有一座石橋飛架在兩端,我急忙眺望但未能望見。等往西上到嶺側麵,看見大江已經繞流到嶺西麵,大路卻往西北下去,於是朝嶺頭往南向上攀登。當時嶺頭上葉片似的冰塊紛亂雜遝,雖然沒有路,但我想,即使路走錯了,隻要可以尋到石梁美景,也就不感到遺憾。等到達嶺上四處尋覓,沒有飛架的石頭,隻是見到所在之嶺的嶺脊,往東南橫連著一個高頂,我想,那高頂定是登雲陽山頂的路。於是往東南越過山脊,仰頭直往上爬,又走一裏,再越過一山脊,往下俯瞰山脊南麵,雲陽仙已經在下方了。大概這座山嶺東西橫亙,西麵為雲陽山最高頂端的北麵盡頭處,東麵就是與前麵所登雲陽山東邊第二層山相連接的山嶺。從此處開始才找到路,於是繼續向南朝山頂攀登,山嶺上泳雪層層堆積,身軀若像從玉樹林中穿行。又走一裏,接連翻過兩座山峰,才登到最高頂。這時雖然旭日隱藏著它的光輝,但濃黑的陰霆消散了,遠近各山峰都顯露出真實形態,隻有西北方遠處的一座山峰還被淡淡的霧痕遮掩。於是從峰脊往南下走,又走一裏,再翻過兩座山峰,峰坳間有兩條隱隱約約的小路,呈“十”字狀交叉:往南上又是登山頂的路,東邊的從半山中直往上延伸,西邊的從半山腰斜伸下去。然而,峰脊北麵的山頂雖然高,卻純是土,沒有石頭;峰脊南麵的山峰較低一些,而它的東麵卻是石崖高高隆起,石峰石筍相對聳立。於是和顧仆將行李放在峰坳中,從峰坳南邊山嶺的東麵,攀著崖壁間的縫隙而上,坐在石筍間,向下俯瞰山塢中,有一間茅屋,心想它就是老君岩的靜室、所說的老主庵。我私下想,直下到茅屋處有將近一裏的距離,下去後又上來,路程既遙遠,況且又已經坐在石崖的頂上仰視俯瞰過,四周的景物也沒有什麼特殊的,所以不如越過山脊從西邊的路下山,方便就去遊覽秦人洞,不方便就往北到江邊去找船順流而下,也很容易。於是便從西邊的路走。山北麵冰雪奎塞,茅草荊棘交錯纏繞,舉步漸漸艱難。兩裏後路斷絕了,四顧都是茅草羨黎,被冰淩粘結著,上不能伸頭,下無從投足,加之茅草叢中本來就不時有一些倒臥的石頭,我懷疑這地方是虎穴,而山中又濃霧四起,俯瞰眺望一無所見,心裏計議著難以再往下走。於是又朝著山頂往上爬,因為冰滑、叢草奎塞,所以一邊往上登一邊向下跌落。想著峰嶺峻峭深草遮覆,可以脫離虎口,就更加鼓足勇氣直往上爬。兩裏,重新登上山頂,往北回望前麵從西邊向下所走的那山脊,又隔著兩座山峰了。那地方山嶺的東麵茅草荊棘全都被火燒光,山嶺的西麵卻是茅草荊棘遮蔽著山野,並且都是以嶺頭上的路痕為界限,像是有條分界似的。這時嶺西麵黑霧彌漫,嶺東麵日影明朗,霧氣想要翻騰衝滾到東麵,風立刻將其驅逐向西麵,也好像是以嶺頭為分界似的。又往南一裏,再走下兩座山峰,忽然見到峰嶺上亂石林立,一片片如像刀刃合聚、戈戟交集,西麵石叢的尖尖上霧氣拂掠,東麵石叢中烈風勁吹,人從石叢中溜足直下,又堅決攀上石崖坐在上麵,更加覺得自豪。回想起前時下山先有路而忽然路斷絕,霧散後又陰霆滿天,想下山卻又被迫轉回山上的情景,都是因為山中神靈還沒有呈獻出這一奇景,所以故意使我放慢腳步,遷回曲折地繞圈子。下了石片林立的峰嶺,到山坳中又見到呈“十”字狀交叉的路,從“十”字路口往西下嶺,便都是在濃霧中穿行了。開頭的兩裏,到處是冰淩陰霆,但草叢中有路;又走兩裏,路變得隱微而且石頭樹草遮掩了路徑和視線;再走兩裏,卻是石頭懸立樹木茂密,道路斷絕。大概前麵所經過的西路,都是茶陵人從東麵過來,到山中砍柴禾燒炭走出來的,到了此處就往回走。過了此處,崖石彎隆樹木更深,從上麵不能下,從下麵同樣不能上。我想,往下走的路程已經有好遠,再往下走三四裏就應當到達山麓了,豈能又像前麵那次一樣往回登?於是與顧仆或吊在石頭上或縱身躍向崖壁間,或懸在藤條上或倒鉤著樹枝,從虛空的崖石間墜落了幾層,漸漸聽到水聲從遙遠處傳來,然而終究不知道離人世是遠還是近!旋即霧影忽然閃開,露出層層山峰和峽穀,樹色濃暗。霧影再一閃,又見峽穀口上的兩重山崖外,有一個平坦的山塢可以看得見。於是更是揣度著草叢的深淺踩踏著石瞪往下走,若像當年鄧艾的軍隊下陰平間道一樣,遇著溝穀往下墜,遇著崖壁朝下滾,什麼技法都用盡了,然而我們都是赤裸著手,無從讓手上裹上套子而身上披上氈子。不久,忽然下了一座懸崖,見到一條幹涸的山澗,於是得以踏著石頭向前走。前麵攀著枝條懸空下墜借助於樹,而刺穿衣服鉤掛住鞋子的也是樹,到了山澗中樹木才稍微稀疏些,隨即山澗中又生長了些草,草又遮蔽了澗底,倒伏的草叢下邊,不能分辨哪是石頭哪是水,很難下足。即或草沒有了石頭露出來,而棘刺勾芒,又像前麵下山時一樣戳衣掛鞋。如此這般走了三裏,下了一座有瀑布懸掛的山崖,隱約見到路影在草叢間,然而時隱時現。又走一裏,澗流從兩邊山崖間破峽而出,兩邊的山崖高高地對峙著,北邊的尤其高峻陡峭,這才見到路從南邊山崖間越過嶺而出去。又走一裏,見到從北麵來的大路,這才開始有村莊,一打聽,這地方為窯裏,大略是雲陽山西麵的一個山塢。從窯裏折往東北到洪山廟有五裏多,往南到東嶺有十裏多,東嶺往南再走五裏,就是秦人洞了。當時迷霧漸漸散開,於是往南順著山峽行、越過一座小山嶺,走五裏,登上棗核嶺,這兩嶺都是雲陽山向西延伸而後轉往北形成山峽的山嶺。朝下走一裏,渡過一條澗流,那澗流從南麵的龍頭嶺下流來,流出上清洞。依傍著嶺西麓溯澗往南上行半裏,為絡絲潭,此潭深碧無底,兩旁的山崖間堆疊著許多石頭。又走半裏,仍渡過澗流,依傍著嶺東麓往山上登。此處東麵為雲陽山的南麵山峰,西麵是大嶺東麵的一座高峻的山峰。大嶺與雲陽山一樣高,龍頭嶺在大嶺的山脊上,它東南麵到西嶺結束,東北麵抵麻葉洞,西北麵聳立著五鳳樓峰,西南麵為古爽衝。從大嶺的東北麵流來的一條溪水,發源於洪碧山;從龍頭嶺往北朝下流的一條溪水,發源於大嶺、雲陽山山脊,兩條溪水彙合而往北流出把七。〔鋪的名稱。〕龍頭嶺的水分流往南北兩麵,從嶺南麵流下去的水,經東嶺塢彙合秦人洞來的水流出大羅埠。共走兩裏,越過山嶺到一片平坦的田野,這是東嶺塢。山塢內水田平展,村落稠密,山塢的東麵為雲陽山,西麵為大嶺,北麵就是龍頭嶺的山脊,南麵是東嶺曲折環繞。我剛到時以為這個山塢已經是低平的地方,待走下東嶺,而後知道這山塢仍處在眾山之上。順山塢東麵又走一裏,投宿在新庵。

 
反對 0舉報 0 收藏 0 打賞 0
快悅 quickJoy 免費在線排盤 qj.hk
您的姓名:
出生日期:

 
更多>同類經典
《徐霞客遊記》

《徐霞客遊記》

作者:徐弘祖
《徐霞客遊記》正文
點擊排行
網站首頁  |  關於我們  |  聯繫方式  |  使用協議  |  隐私政策  |  版權隱私  |  網站地圖  |  排名推廣  |  廣告服務  |  積分換禮  |  網站留言  |  RSS訂閱  |  違規舉報